ORACIÓN INTERNACIONAL POR LA SALVCIÓN DEL PUEBLO JUDÍO

PUNTOS DE ORACIÓN

Tefiláh 1

— Reseña Profética —
La profecía de Yeshayahu (Isaías) 53 describe de manera vívida y conmovedora al Siervo Sufriente, cuyo propósito es expiar las transgresiones de Su pueblo Israel. Los comentarios rabínicos, como el Targum Yonatan, a menudo aplican estas descripciones al Mashíaj, aunque a veces con vacilación respecto a la naturaleza de Su sufrimiento. Sin embargo, en el Brit Hadasháh, Yeshúa haMashíaj se revela como el cumplimiento perfecto de esta profecía. Él, siendo Adonái mismo, descendió para tomar forma humana y cargar con el peso de nuestras iniquidades y enfermedades, un acto de amor y redención que solo el Soberano de todo podía realizar. Su sacrificio es el fundamento de nuestra sanidad y shalom, evidenciando Su deidad y Su rol central en el plan divino.

— Texto —
Original: וְהוּא מְחֹלָל מִפְּשָׁעֵנוּ מְדֻכָּא מֵעֲוֹנֹתֵינוּ מוּסַר שְׁלוֹמֵנוּ עָלָיו וּבַחֲבֻרָתוֹ נִרְפָּא לָנוּ׃
Transliteración: V’hu m’ḥolal mi-p’sha’einu, m’duka mei-‘avonoteinu; musar sh’lomeinu ‘alav, u-va-ḥavurato nirpa lanu.
Traducción: “Mas él fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestras iniquidades; el castigo por nuestra shalom fue sobre él, y por sus heridas fuimos sanados.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa, te damos gracias por el cumplimiento de la profecía del Siervo Sufriente en Ti, nuestro Mashíaj. Te pedimos que abras los ojos y los corazones de Tu pueblo Israel para reconocerte como Aquel que fue herido por nuestras transgresiones y molido por nuestras iniquidades. Concédenos la fuerza para vivir en obediencia a Tus mitzvot, reflejando Tu shalom y amor. Intercede, MarYah, por la restauración completa de Israel y por la plenitud de los gentiles que te buscan, para que toda rodilla se doble y toda lengua confiese que Tú eres Adonái, a la gloria de Elohím Avinu.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa haMashíaj, nuestro Cordero y Soberano, te adoramos por Tu sacrificio perfecto! Tú eres el Go’el de Israel y de toda la humanidad, el que cargó nuestras enfermedades y dolores. Tu amor es eterno, Tu poder redentor inquebrantable. A Ti sea la majestad, el honor y la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Tefiláh 2

— Reseña Profética —
Tehilim (Salmo) 23 presenta a Adonái como el Pastor por excelencia de Su pueblo. Esta imagen encuentra su más profundo cumplimiento y explicación en Yeshúa haMashíaj, quien en Yochanan (Juan) 10 se declara explícitamente como ‘el buen pastor’. Esta afirmación no es meramente una figura retórica, sino una declaración de Su deidad y Su papel como MarYah (Amo) de la creación, el mismo Adonái que guía a Israel. Yeshúa, siendo Ejad con Adonái, encarna el cuidado, la protección y el sacrificio del Pastor divino, demostrando que Él es el único capaz de dar Su vida por las ovejas y tener poder para volverla a tomar, un atributo divino.

— Texto —
Original: ܐܶܢܳܐ ܐܺܝܬܰܝ ܪܳܥܝܳܐ ܛܳܒܳܐ. ܪܳܥܝܳܐ ܛܳܒܳܐ ܢܳܦܶܫ ܢܰܦܫܶܗ ܚܠܳܦ ܐܶܡܪܶܐ܀
Transliteración: Eno itay ro’yo tovo. Ro’yo tovo nofeš nafšeh ḥlaf emre.
Traducción: “Yo soy el buen pastor. El buen pastor da su vida por las ovejas.”

— Oración Principal —
Oh MarYah Yeshúa, nuestro amado Pastor, te pedimos que continúes guiándonos con Tu mano fuerte y amorosa. Como en Tehilim 23, Tú eres el Pastor de Adonái que cuida de Su rebaño, y en Ti se cumple esa verdad. Te rogamos que nos dirijas por sendas de rectitud por amor de Tu Nombre, protegiéndonos de todo mal y adversidad. Que Tu cayado y Tu vara nos infundan aliento en cada valle de sombra de muerte. Reúne, te imploramos, a las ovejas perdidas de la Casa de Israel y a las ovejas gentiles en un solo rebaño bajo Tu liderazgo, para que todos conozcan Tu voz y te sigan, para la gloria de Adonái Elohím.

— Adoración —
Adonái Yeshúa, nuestro MarYah, te adoramos como el buen pastor que dio Su nefesh por nosotros, Tus ovejas. Tu voz es la verdad, Tu guía es perfecta, y Tu amor nos sostiene. Eres el Pastor de Israel, el guardián de nuestras almas, digno de toda alabanza y honor desde ahora y para siempre. Baruch Hashem, MarYah Yeshúa.

Tefiláh 3

— Reseña Profética —
La profecía de Yeshayahu (Isaías) 9:1-2 (9:2-3 en algunas versiones) predice que una gran luz resplandecería sobre ‘el pueblo que andaba en oscuridad’, especialmente en la región de Galil haGoyim (Galilea de las naciones). Yeshúa haMashíaj, al iniciar Su ministerio en esta misma región y declarar en Yochanan (Juan) 8:12: ‘Yo soy la luz del mundo’, demostró ser el cumplimiento directo y divino de esta profecía. Él, como Adonái en forma humana, es la fuente de toda luz espiritual, disipando las tinieblas de la ignorancia, el pecado y la muerte. No es meramente un portador de luz, sino la Luz misma, la manifestación de la gloria divina (Shekhinah) que ilumina la senda hacia la vida eterna.

— Texto —
Original: הָעָם הַהֹלְכִים בַּחֹשֶׁךְ רָאוּ אוֹר גָּדוֹל יֹשְׁבֵי בְּאֶרֶץ צַלְמָוֶת אוֹר נָגַהּ עֲלֵיהֶם׃
Transliteración: Ha’am ha-holkhim ba-ḥoshekh ra’u or gadol; yoshvei v’eretz tzalmavet, or naga’ ‘aleihem.
Traducción: “El pueblo que andaba en oscuridad ha visto una gran luz; los que moraban en tierra de sombra de muerte, una luz ha resplandecido sobre ellos.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa, te agradecemos por ser la gran luz que resplandeció sobre aquellos que andaban en oscuridad, tal como profetizó Yeshayahu. Te rogamos que sigas iluminando nuestros caminos y revelando Tu verdad a un mundo que gime en tinieblas. Que Tu luz disipe las sombras de la ignorancia, el pecado y la desesperanza. Ayúdanos a caminar como hijos de luz, reflejando Tu gloria y llevando Tu mensaje de redención a cada rincón de la tierra. Que por Tu Ruaj Hakodesh, seamos testigos vivientes de Tu Or gadol (gran luz), para que muchos puedan salir de la sombra de muerte y entrar en Tu maravillosa luz, oh Adonái, nuestro Elohím.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, la Luz Verdadera, te adoramos! Eres el Or Olam, la Luz Eterna que disipa toda oscuridad. En Ti no hay tinieblas de ninguna clase. Toda la gloria y la alabanza sean para Ti, la Shekhinah que habita entre nosotros y nos ilumina. Bendito seas, Oh Luz de Israel y de todas las naciones.

Tefiláh 4

— Reseña Profética —
Tehilim (Salmo) 110 es una profecía mesiánica fundamental que revela dos aspectos cruciales del Mashíaj: Su reinado y Su sacerdocio. El versículo 4 específicamente declara el juramento de Adonái: ‘Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Malki-Tzedek’. Este orden, anterior al sacerdocio levítico, apunta a un sacerdocio superior y eterno. El Brit Hadasháh, particularmente en el libro de Ivrim (Hebreos), desarrolla exhaustivamente cómo Yeshúa haMashíaj cumple esta profecía. Él, siendo Adonái mismo, asumió la carne para ofrecerse como el sacrificio perfecto, convirtiéndose en nuestro Kohen Gadol (Sumo Sacerdote) celestial. Su sacerdocio es perpetuo y universal, estableciendo un Brit Chadasháh (Nuevo Pacto) fundado en mejores promesas y mediado por Él mismo, el único Ejad (Uno) con Adonái en este oficio sumo.

— Texto —
Original: נִשְׁבַּע יְהוָה וְלֹא יִנָּחֵם אַתָּה כֹהֵן לְעוֹלָם עַל־דִּבְרָתִי מַלְכִּי־צֶדֶק׃
Transliteración: Nishba’ Adonái v’lo yinnaḥem: Ata Kohen l’olam al-divrati Malki-Tzedek.
Traducción: “Adonái ha jurado y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Malki-Tzedek.”

— Oración Principal —
Oh MarYah Yeshúa, nuestro Kohen Gadol, te alabamos por el cumplimiento de la profecía de Tehilim 110:4 en Ti. Agradecemos que, a través de Tu sacrificio perfecto y Tu sacerdocio eterno, tenemos acceso directo al trono de la gracia de Adonái. Te pedimos que intercedas continuamente por nosotros, Tu congregación mesiánica, para que seamos hallados sin mancha ni culpa ante el Kadosh Baruch Hu. Fortalécenos para vivir vidas de kodesh (santidad), reflejando Tu rectitud en todo lo que hacemos. Que Tu mediación nos sostenga y nos prepare para el día de Tu glorioso retorno, cuando reines como Rey y Sacerdote sobre toda la creación, para la eterna honra de Adonái.

— Adoración —
¡MarYah Yeshúa, nuestro Kohen Gadol eterno, digno eres de toda adoración! Gracias por Tu sacerdocio según el orden de Malki-Tzedek, que nos da acceso confiado al Kodesh Hakodashim. Tú eres nuestro intercesor, nuestro purificador y nuestro redentor, Ejad con Adonái. A Ti sea la gloria por siempre. Amén.

Tefiláh 5

— Reseña Profética —
Yeshayahu (Isaías) 11:1 y 10 profetiza sobre un ‘vástago’ que saldrá del tronco de Yishai (padre de David), quien será un estandarte para las naciones. Esta es una profecía mesiánica clave que apunta a la descendencia davídica del Mashíaj. En Hitgalut (Apocalipsis) 22:16, Yeshúa haMashíaj se identifica a Sí mismo como ‘la raíz y la estirpe de David, la estrella resplandeciente de la mañana’. Esta declaración es profunda; como ‘estirpe’, Él es descendiente humano de David, cumpliendo la línea real; como ‘raíz’, Él es la fuente de David mismo, revelando Su preexistencia y deidad como Adonái, el Creador y Sustentador de todo. Él es el verdadero Rey de Israel, el soberano universal que establecerá Su reino de shalom y justicia, uniendo los reinos celestiales y terrenales bajo Su único y glorioso señorío, MarYah.

— Texto —
Original: ܐܶܢܳܐ ܐܺܝܬܰܝ ܫܶܪܫܳܐ ܘܫܰܪܒܳܬܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܟ݁ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ ܕ݁ܰܢܓ݂ܳܗܳܐ ܨܶܒ̣ܚܳܐ܀
Transliteración: Eno itay šeršo w-šarvateh d’Dawid, kawokbo d’nagho tzeḥro.
Traducción: “Yo soy la raíz y la estirpe de David, la estrella resplandeciente de la mañana.”

— Oración Principal —
Oh MarYah Yeshúa, reconocemos en Ti el cumplimiento de las profecías de Yeshayahu que anuncian al vástago de Yishai que reinará con justicia y shalom. Te pedimos que aceleres el día de Tu glorioso retorno, cuando establezcas Tu Reino Mesíánico en su plenitud, uniendo a todo Israel y a las naciones bajo Tu cetro. Que Tu Ruaj Hakodesh prepare nuestros corazones para ese día, capacitándonos para vivir en obediencia a Tus mitzvot y para ser heraldos de Tu venida. Que Tu Nombre sea santificado y Tu reino venga, oh Adonái, para que toda la tierra sea llena del conocimiento de Tu gloria, como las aguas cubren el mar.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, Raíz y Estirpe de David, Rey de Israel y del universo! Te adoramos, oh Estrella Resplandeciente de la Mañana. Tu reino es eterno, Tu soberanía es absoluta, y Tu justicia prevalecerá. Toda rodilla se doblará y toda lengua te confesará como MarYah. ¡Hoshanah Rabá a Ti, Mashíaj ben David!

Tefiláh 6

— Reseña Profética —
Isaías 53, el ‘Siervo Sufriente,’ predice al Mashíaj como aquel que llevaría nuestras enfermedades y dolores, siendo traspasado por nuestras transgresiones y molido por nuestras iniquidades. Por sus llagas fuimos sanados. Este Siervo, aunque sin engaño en su boca, sería cortado de la tierra de los vivientes, pero por Él la voluntad de Adonái prosperaría. El Targum Jonathan identifica explícitamente a este Siervo con el Mashíaj, quien será exaltado y elevado. Este pasaje revela la co-inherencia de la deidad de Adonái con la humanidad sacrificial de Yeshúa haMashíaj. MarYah (el Amo en Arameo) es quien Yeshúa reveló ser, cumpliendo esta profecía en Su vida, muerte y resurrección.

— Texto —
Original: כֻּלָּנוּ כַּצֹּאן תָּעִינוּ אִישׁ לְדַרְכּוֹ פָּנִינוּ וַיהוָה הִפְגִּיעַ בּוֹ אֵת עֲוֹן כֻּלָּנוּ׃
Transliteración: Kulánu ka’tzon ta’ínu ish l’darkó panínu v’Adonái hifgía bo et avón kulánu.
Traducción: “Todos nosotros, como ovejas, nos descarriamos; cada uno se apartó por su camino; pero Adonái hizo que cayera sobre Él la iniquidad de todos nosotros.”

— Oración Principal —
Bendito y Glorioso Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, quien en Su inmensurable amor se hizo Siervo, cargando sobre Sí mismo el peso de nuestra transgresión. Te pedimos, MarYah, que por Tu sacrificio perfecto, el camino hacia Ti permanezca abierto para todos los hijos de Israel y para las naciones, para que Tu Toráh sea grabada en nuestros corazones y vivamos en obediencia a Tu Nombre. Que el Ruaj Hakodesh nos guíe a comprender la profundidad de Tu redención y a reflejar Tu santidad en nuestras vidas, preparándonos para Tu inminente retorno.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, Tú eres el Rey de Kaved (Gloria), el Siervo Sufriente que por Tu propia voluntad te humillaste para levantarnos. Tu Nombre es bendito por siempre, digno de toda alabanza y adoración. Nos postramos ante Ti, reconociendo que Tú eres Uno, el Eterno Elohím, cuya majestad y misericordia se manifiestan en cada aliento de vida y en cada promesa cumplida. Baruch Atáh Adonái, Melej haOlam.

Tefiláh 7

— Reseña Profética —
El profeta Zacarías (3:8 y 6:12) y también Jeremías (23:5, 33:15) hablan de un personaje llamado ‘Tzemaj’ (La Rama o El Renuevo) que edificaría el Templo de Adonái, sentaría en Su trono y sería Kohen (Sacerdote) y Melej (Rey). Isaías 11:1 también lo describe como un ‘Netzer’ (Renuevo) del tronco de Ishái. Este Tzemaj/Netzer es claramente mesiánico, apuntando a Yeshúa haMashíaj, quien es tanto nuestro Sumo Sacerdote según el orden de Malki-Tzedek, como el Rey que edifica el Templo espiritual, Su Kehilá, y cuyo retorno establecerá Su reinado eterno sobre la tierra. Los Targumim reconocen que estas profecías se refieren al Mashíaj.

— Texto —
Original: וְדִבַּרְתָּ אֵלָיו לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר הִנֵּה אִישׁ צֶמַח שְׁמוֹ וּמִתַּחְתָּיו יִצְמָח וּבָנָה אֶת־הֵיכַל יְהוָה׃
Transliteración: V’dibárta eláv lemor koh amár Adonái Tz’vaót lemor hinéh ish Tzemaj sh’mó u’mitachtáv yitzmáj u’vanáh et-Heijal Adonái.
Traducción: “Y le hablarás, diciendo: Así dice Adonái de los Ejércitos: ‘He aquí el varón cuyo nombre es el Renuevo (Tzemaj); y brotará de su lugar, y edificará el Templo de Adonái.'”

— Oración Principal —
Oh Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, que has cumplido la profecía de la Rama Justa, el Tzemaj que restauraría la justicia y establecería Tu reino eterno. Te pedimos, MarYah, que Tu luz brille sobre Tu pueblo Israel y sobre todas las naciones, trayendo shalom y rectitud a la tierra. Capacítanos, por medio de Tu Ruaj Hakodesh, para vivir de acuerdo con Tus mitzvot, reflejando Tu verdad y preparando el camino para Tu pronta venida como Rey y Redentor de todo el mundo. Que Tu soberanía se establezca plenamente en nuestros corazones.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, Tzemaj Tzedek, la Rama Justa, toda Tu obra testifica de Tu soberanía y Tu bondad. Eres el Sumo Sacerdote y el Rey Eterno según el orden de Malki-Tzedek. A Ti sea la gloria, el honor y la alabanza por siempre. Reconocemos que Tú eres el único mediador y el fundamento inquebrantable de nuestra fe. Baruch Hashem Adonái Elohím.

Tefiláh 8

— Reseña Profética —
Miqueas 5:2 es una de las profecías mesiánicas más claras sobre el lugar de nacimiento del Mashíaj. Declara que de ‘Beit Lejem Efrata’, pequeña entre los clanes de Yehudá, saldrá el que ha de ser gobernante en Israel, ‘cuyas salidas son desde el principio, desde los días de la eternidad’. Esta profecía no solo indica un lugar específico, sino que también alude a la preexistencia eterna del Mashíaj, revelando Su deidad antes de Su encarnación. El Targum Jonathan en Miqueas 5:2 también interpreta este versículo mesiánicamente, refiriéndose al ‘Mashíaj de Israel’ que saldrá de Beit Lejem. Yeshúa haMashíaj, siendo Adonái mismo, cumplió perfectamente esta profecía al nacer en Beit Lejem, como registra el Brit Hadasháh.

— Texto —
Original: וְאַתָּה בֵּית־לֶחֶם אֶפְרָתָה צָעִיר לִהְיוֹת בְּאַלְפֵי יְהוּדָה מִמְּךָ לִי יֵצֵא לִהְיוֹת מוֹשֵׁל בְּיִשְׂרָאֵל וּמוֹצָאֹתָיו מִקֶּדֶם מִימֵי עוֹלָם׃
Transliteración: V’atá Beit-Lejem Efratah tza’ír lihyot b’alféi Yehudá mim’cha li yetzé lihyot moshel b’Yisra’él u’motza’otáv mikédem miméi olam.
Traducción: “Pero tú, Beit Lejem Efrata, aunque pequeña para estar entre los millares de Yehudá, de ti me saldrá el que ha de ser gobernante en Israel, y Sus orígenes son desde la antigüedad, desde los días de la eternidad.”

— Oración Principal —
Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, el gobernante de Israel, cuyas salidas son desde el principio, desde los días de la eternidad. Te rogamos, MarYah, que Tu reinado de justicia y shalom se manifieste plenamente en la tierra. Que la voz de la Toráh, que Tu propia boca proclamó, resuene en cada corazón, llevando a la restauración de Israel y a la salvación de las naciones. Ilumina nuestro entendimiento para que podamos reconocer Tu deidad y Tu humanidad Ejad, y anhelemos Tu regreso glorioso para establecer Tu Majestad en Yerushalayim por siempre. Que Tu Ruaj Hakodesh nos prepare para ese día.

— Adoración —
Te adoramos, Adonái, Yeshúa haMashíaj, el Eterno que nació en Beit Lejem Efrata, el lugar humilde que Tu mano escogió para revelar la gloria del Rey de Israel. Tu nacimiento es el cumplimiento de Tu fidelidad y el testimonio de Tu amor inextinguible por Tu pueblo. Bendito seas, Adonái, Rey del Universo, por Tu venida en carne, revelando Tu gloria entre nosotros. Kol HaKavod l’Yeshúa haMashíaj.

Tefiláh 9

— Reseña Profética —
Jeremías 31:31-34 profetiza el ‘Brit Hadasháh’ (Nuevo Pacto), un pacto diferente al que Adonái hizo con Israel en el Sinaí. Este nuevo pacto promete que Adonái pondría Su Toráh en la mente de Su pueblo y la escribiría en sus corazones, perdonando su iniquidad y no recordando más su pecado. El Brit Hadasháh revela que Yeshúa haMashíaj es el Mediador y la encarnación de este pacto. A través de Su sacrificio, Él estableció este pacto de gracia y verdad, inaugurando el cumplimiento de la promesa de que el Ruaj Hakodesh habitaría en nosotros, permitiéndonos cumplir la Toráh desde el interior. Yeshúa, siendo Adonái, es la fuente y el cumplimiento de este pacto eterno.

— Texto —
Original: הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְכָרַתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃
Transliteración: Hinéh yamim ba’im n’um-Adonái v’charáti et-beit Yisra’él v’et-beit Yehudá b’rit chadasháh.
Traducción: “He aquí, vienen días, declara Adonái, en que haré un nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Yehudá.”

— Oración Principal —
Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, quien declaró el Brit Hadasháh, el pacto que escribe Tu Toráh en el corazón y la mente de Tu pueblo Israel y de todos los que creen en Tu Nombre. Te pedimos, MarYah, que cumplas Tu promesa de restauración completa, para que todos Tus hijos, tanto judíos como gentiles, conozcamos a Adonái desde el más pequeño hasta el más grande. Que Tu Ruaj Hakodesh nos empodere para caminar en obediencia a Tus mitzvot, no por obligación, sino por amor a Ti y por el deseo de reflejar Tu santidad, mientras esperamos el día en que Tu reino de justicia se establezca plenamente.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, digno de toda alabanza eres Tú, por Tu infinita misericordia al establecer un Brit Hadasháh, un pacto renovado, no con la letra de la ley solamente, sino con el Espíritu de vida en nuestros corazones. Gracias, MarYah, por ser el Mediador de este pacto, cuya sangre preciosa nos purifica y nos une eternamente a Ti. Toda gloria y honor sea a Ti, el Dador de la Toráh viviente. Baruch Atáh Adonái Tzidekenu.

Tefiláh 10

— Reseña Profética —
El Salmo 23 presenta a Adonái como el Pastor de Su pueblo, quien provee, guía y protege. Ezequiel 34, por otro lado, profetiza un tiempo en que Adonái mismo pastorearía a Sus ovejas y levantaría un solo Pastor, Su siervo David (que en el contexto mesiánico apunta al Mashíaj), para apacentarlas. Yeshúa haMashíaj se autoproclamó ‘el Buen Pastor’ (Yochanan/Juan 10), cumpliendo directamente estas profecías. Él es Adonái manifestado como el Pastor que conoce a Sus ovejas, las guía y dio Su vida por ellas. La Peshitta aramea a menudo utiliza ‘MarYah’ para Yeshúa en contextos que evocan la deidad, reforzando Su identidad como el Pastor Divino de Israel y las naciones.

— Texto —
Original: יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר׃ בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי עַל־מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי׃
Transliteración: Adonái ro’í lo ej’sar. Bin’ót déshe yarbitzéni al-méi m’nuchót y’nahaléni.
Traducción: “Adonái es mi Pastor, nada me faltará. En prados de hierba fresca me hace reposar; junto a aguas de reposo me conduce.”

— Oración Principal —
Oh Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, nuestro Pastor fiel, que nos guías por sendas de justicia por amor de Tu Nombre. Te pedimos, MarYah, que reúnas a Tu rebaño disperso, tanto a la casa de Israel como a aquellos de las naciones que han sido injertados, para que seamos uno bajo Tu pastoreo. Que el Ruaj Hakodesh nos dé discernimiento para oír Tu voz y seguirte, viviendo en obediencia a Tu Toráh. Restaura a Tu pueblo, oh Bendito Pastor, y establece Tu reino de shalom para siempre, donde no haya más extravío, sino solo Tu guía perfecta.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, Tú eres nuestro buen Pastor, quien da Su vida por Sus ovejas. Tu Nombre es un refugio seguro, Tu vara y Tu cayado nos infunden aliento. Te adoramos por Tu cuidado tierno y Tu guía constante. Gracias, MarYah, por ser nuestra provisión y nuestro consuelo en todo tiempo. Toda nuestra gratitud y amor sea para Ti, el Pastor Eterno de Israel. Hodu l’Adonái ki tov, ki l’olam jasdó.

Tefiláh 11

— Reseña Profética —
Isaías 49:6 profetiza que el Siervo de Adonái no solo restauraría las tribus de Ya’akov y regresaría a los preservados de Israel, sino que también sería una ‘luz para las naciones’, para que Su salvación alcance hasta los confines de la tierra. Este es un punto crucial para entender la misión universal del Mashíaj. El Brit Hadasháh, especialmente en pasajes como Hechos 13:47, aplica esta profecía directamente a Yeshúa haMashíaj y a la misión de Sus talmidím (discípulos) de llevar Su mensaje a los gentiles. Yeshúa, siendo Adonái, encarnó esta luz, siendo el Or Lagoyim, la Luz para las Naciones, extendiendo la verdad de la Toráh y la redención más allá de las fronteras de Israel.

— Texto —
Original: וַיֹּאמֶר נָקֵל מִהְיוֹתְךָ לִי עֶבֶד לְהָקִים אֶת־שִׁבְטֵי יַעֲקֹב וּנְצוּרֵי יִשְׂרָאֵל וְנָתַתִּיךָ לְאוֹר גּוֹיִם לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד־קְצֵה הָאָרֶץ׃
Transliteración: Vayómer nakél mihyot’cha li éved l’hakim et-shivtéi Ya’akov u’netzurei Yisra’él v’natatícha l’or goyím lihyot y’shu’atí ad-k’tzéh ha’áretz.
Traducción: “Y me dijo: ‘Es poca cosa que seas mi Siervo para levantar las tribus de Ya’akov y restaurar a los preservados de Israel; también te pondré por luz para las naciones, para que Mi salvación llegue hasta el extremo de la tierra.'”

— Oración Principal —
Bendito Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, la Luz de Israel y de las naciones. Te suplicamos, MarYah, que sigas manifestando Tu gloria y Tu verdad a todos los pueblos de la tierra. Que la luz de Tu Toráh y de Tu Brit Hadasháh resplandezca en los corazones, derribando toda barrera y prejuicio, y uniendo a judíos y gentiles en una sola Kehilá bajo Tu liderazgo. Que Tu Ruaj Hakodesh nos capacite para ser portadores de Tu luz, reflejando Tu amor y justicia en un mundo sumido en las tinieblas, mientras esperamos el día en que Tu luz celestial inunde toda la tierra.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, Tú eres la Luz Verdadera que ilumina a cada ser humano. Te adoramos, MarYah, por haber traído Tu luz salvadora a las naciones, rompiendo las cadenas de la oscuridad y la ignorancia. Tu Toráh es luz para nuestro camino y Tu presencia es la aurora de la redención. Que toda lengua confiese que Tú eres Adonái. Toda la kavod (gloria) sea para Ti, la Luz del mundo.

Tefiláh 12

— Reseña Profética —
Daniel 7:13-14 describe la venida del ‘Bar Enash’ (Hijo del Hombre) sobre las nubes del cielo, a quien se le dio dominio, gloria y un reino eterno, para que todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieran. Este pasaje es clave para la teología mesiánica, revelando la identidad divina y el reinado universal del Mashíaj. Yeshúa haMashíaj se identificó a sí mismo repetidamente como el ‘Hijo del Hombre’ (Bar Enash), asumiendo el rol profético de este pasaje. En el contexto de la Peshitta aramea, ‘MarYah’ es un título fundamental que se aplica a Yeshúa, implicando Su deidad y Su autoridad como el Amo divino del universo, el mismo Adonái יהוה que viene con las nubes. Este título, que se usa para Adonái en el Tanakh arameo, es aplicado consistentemente a Yeshúa, confirmando Su identidad Ejad con el Eterno.

— Texto —
Original: חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוֵי לֵילְיָא וְהָא עִם־עֲנָנֵי שְׁמַיָּא כְּבַר אֱנָשׁ אָתֵה הֲוָא וְעַד־עַתִּיק יוֹמַיָּא מְטָה וּקְדָמוֹהִי הַקְרִבוּהִי׃
Transliteración: Jazé havéit b’jezvai léilya v’ha im-ananéi sh’mayá k’var enásh atéh havah v’ad-Atik Yomáyá m’táh u’kdamóhi hakrivúhi.
Traducción: “Miraba yo en las visiones de la noche, y he aquí que con las nubes del cielo venía uno como un Hijo de Hombre, y llegó hasta el Anciano de Días, y le hicieron acercarse ante Él.”

— Oración Principal —
Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, quien vendrá con las nubes del cielo con gran poder y gloria, para establecer Tu reino eterno en la tierra. Te pedimos, MarYah, que prepares nuestros corazones para Tu inminente retorno. Que la tefilá de Tu pueblo sea escuchada y que el Ruaj Hakodesh nos dé la sabiduría y el discernimiento para vivir en santidad y obediencia a Tus mitzvot, como hijos de luz. Levanta a Tu pueblo Israel, y que todas las naciones te reconozcan como el único Soberano y Redentor. Que Tu justicia y Tu shalom prevalezcan en toda la creación, conforme a Tu promesa.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, Tú eres el Rey que viene en las nubes de los cielos, la manifestación gloriosa de la deidad. Tu nombre ‘MarYah’, el Amo en arameo, proclama Tu soberanía y Tu eterna existencia. Toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Tú eres el Soberano de todo. Bendito y exaltado sea Tu Nombre por siempre. Ven pronto, MarYah.

Tefiláh 13

— Reseña Profética —
El Salmo 118:22 profetiza: ‘La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser la piedra angular’. Esta profecía, aplicada a Yeshúa haMashíaj en el Brit Hadasháh (ej. Mateo 21:42, Hechos 4:11, Efesios 2:20), es fundamental para entender el plan de Adonái. A pesar del rechazo de los líderes religiosos de Su tiempo, Yeshúa fue exaltado por Adonái para ser la ‘Rosh Pinah’ (piedra principal del ángulo), el fundamento sobre el cual se construye la redención de Israel y de todas las naciones. Él es la Piedra de la Toráh, la roca sobre la que se asienta toda la instrucción divina y la base para la restauración de Israel. Yeshúa, siendo Adonái, es el único fundamento seguro.

— Texto —
Original: אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה׃
Transliteración: Éven ma’asú ha’boním háytah l’rósh pináh.
Traducción: “La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser la piedra angular.”

— Oración Principal —
Oh Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, la Piedra que los constructores desecharon y que se ha convertido en la Piedra Angular. Te suplicamos, MarYah, que edifiques Tu Kehilá sobre este fundamento inquebrantable, y que Tu pueblo Israel reconozca en Ti la verdadera Cabeza y el centro de toda la creación. Que el Ruaj Hakodesh nos dé la gracia para alinearnos con Tu Toráh y Tus propósitos, para que seamos templos vivientes de Tu presencia y proclamemos Tu soberanía hasta los confines de la tierra. Que Tu reino de justicia y shalom sea establecido prontamente.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, Tú eres la Piedra Angular, la roca sobre la cual edificamos nuestra fe y nuestra vida. Te adoramos por Tu poder para transformar lo que fue rechazado en lo más preciado y fundamental. Tu Nombre es la fortaleza eterna y el refugio inquebrantable. A Ti sea la majestad y el dominio por los siglos de los siglos. Bendito seas, Piedra de Israel, fundamento de nuestra salvación.

Tefiláh 14

— Reseña Profética —
Joel 2:28-29 profetiza un derramamiento universal del Ruaj (Espíritu) de Adonái sobre ‘toda carne’, incluyendo hijos e hijas, ancianos y jóvenes, siervos y siervas. Pedro, en el Brit Hadasháh (Hechos 2), explica que este evento se cumplió en Shavuot (Pentecostés) con el descenso del Ruaj Hakodesh sobre los talmidím de Yeshúa haMashíaj. Este derramamiento del Ruaj, prometido por Adonái, fue mediado por Yeshúa mismo, quien ascendió a la diestra del Padre para enviar al Ruaj consolador. El Ruaj Hakodesh empodera a los creyentes para vivir la Toráh, testificar de Yeshúa y ser parte de la restauración de Israel y la expansión de Su reino a las naciones. La Peshitta aramea también subraya el rol del Ruaj Hakodesh en la vida de los creyentes.

— Texto —
Original: וְהָיָה אַחֲרֵי־כֵן אֶשְׁפּוֹךְ אֶת־רוּחִי עַל־כָּל־בָּשָׂר וְנִבְּאוּ בְּנֵיכֶם וּבְנוֹתֵיכֶם זִקְנֵיכֶם חֲלֹמוֹת יַחֲלֹמוּן בַּחוּרֵיכֶם חֶזְיֹנוֹת יִרְאוּ׃
Transliteración: V’hayáh acharéi-jén eshpój et-Ruchí al-kol-basár v’nibeú b’neijém u’v’noteijém zikneijém chalomót yachalomún bachuréijém chezyonót yir’ú.
Traducción: “Y sucederá después de esto que derramaré Mi Ruaj sobre toda carne; y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán, vuestros ancianos soñarán sueños, vuestros jóvenes verán visiones.”

— Oración Principal —
Bendito Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, quien derramó Su Ruaj Hakodesh sobre toda carne, cumpliendo la palabra de Tu profeta Yoel. Te pedimos, MarYah, que Tu Ruaj siga avivando el fuego de la Toráh en nuestros corazones, dándonos entendimiento y fuerza para vivir en plena obediencia a Tus mitzvot. Que Tu Ruaj nos guíe a la verdad completa, nos revele más profundamente Tu Mesías, y nos use para proclamar Tu Nombre y Tu shalom a Israel y a las naciones, preparando el camino para Tu regreso glorioso. Que cada uno de nosotros sea un vaso de Tu Ruaj para Tu gloria.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, Tú eres el Dador del Ruaj Hakodesh, el Espíritu Santo de Promesa. Te adoramos, MarYah, por inundar nuestros corazones con Tu presencia divina, capacitándonos para vivir en santidad y poder. Tu Ruaj es nuestro Maestro, nuestro Consolador y nuestra guía. Toda gloria y alabanza sea a Ti, oh Elohím Ejad, que habitas en nosotros por Tu Ruaj.

Tefiláh 15

— Reseña Profética —
Devarim (Deuteronomio) 30:6 habla de la promesa de Adonái de ‘circuncidar tu corazón y el corazón de tu descendencia, para que ames a Adonái tu Elohím con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas’. Esta es una profunda profecía sobre una transformación interna, más allá de la mera observancia externa. Yeshúa haMashíaj, en Su enseñanza (Mateo 5:17-18), afirmó que no vino a anular la Toráh, sino a cumplirla y a darle su pleno significado espiritual. El Brit Hadasháh, a través de la obra de Yeshúa y el Ruaj Hakodesh, revela que la verdadera observancia de la Toráh proviene de un corazón transformado por el amor a Adonái. Yeshúa es el perfecto cumplimiento de la Toráh, y a través de Él, el Espíritu nos capacita para vivir las mitzvot desde el interior, como el mismo Adonái ha prometido.

— Texto —
Original: וּמָל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־לְבָבְךָ וְאֶת־לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ׃
Transliteración: U’mal Adonái Elohécha et-l’vavchá v’et-l’vav zar’echa l’ahaváh et-Adonái Elohécha b’chol-l’vavchá u’v’chol-nafshechá l’ma’an chayécha.
Traducción: “Y Adonái tu Elohím circuncidará tu corazón y el corazón de tu descendencia, para que ames a Adonái tu Elohím con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.”

— Oración Principal —
Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, quien vino no para abrogar la Toráh o los Nevi’im, sino para cumplirlos en su plenitud. Te pedimos, MarYah, que grabes Tus mitzvot en la mesa de nuestros corazones, circuncidando nuestro espíritu para que amemos y obedezcamos Tu Toráh con todo nuestro ser. Que el Ruaj Hakodesh nos ilumine para comprender la profundidad y la sabiduría de Tus mandamientos, y nos dé la fuerza para ponerlos por obra, reflejando Tu carácter santo en cada aspecto de nuestra vida. Que la restauración de la Toráh en nuestras vidas prepare el camino para la restauración de Israel y Tu reino venidero.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, Tú eres el cumplimiento de la Toráh viviente, el Elohím Ejad que ha revelado el corazón de Tus mitzvot. Te adoramos, MarYah, por mostrarnos el camino de la vida y la verdad, y por capacitarnos para andar en Tu justicia. Toda nuestra vida te la dedicamos, oh Rey y Maestro, quien es la meta y la esencia de toda instrucción divina. Bendito seas, Yeshúa, nuestra Toráh viviente.

Tefiláh 16

— Reseña Profética —
2 Samuel 7:12-16 contiene la ‘Promesa Davídica’, donde Adonái promete a David que levantaría a Su descendencia después de él, establecería Su reino y Su trono por siempre. Esta promesa es fundamental para la teología mesiánica judía, ya que apunta a un Rey que sería el Hijo de David, cuyo reinado sería eterno. El Brit Hadasháh identifica a Yeshúa haMashíaj como el cumplimiento directo y final de esta profecía (ej. Mateo 1:1, Lucas 1:32-33). Él es el Mashíaj Ben David, el Rey legítimo de Israel, quien, siendo Adonái, establecerá un reino que no tendrá fin. El Targum Jonathan a menudo refuerza la identidad del Mashíaj como el Rey que viene de la casa de David.

— Texto —
Original: אֲנִי אֶהְיֶה לּוֹ לְאָב וְהוּא יִהְיֶה לִּי לְבֵן אֲשֶׁר בְּהַעֲוֹתוֹ וְהוֹכַחְתִּיו בְּשֵׁבֶט אֲנָשִׁים וּבְנִגְעֵי בְּנֵי אָדָם׃
Transliteración: Aní eh’yéh lo l’av v’hu yih’yéh li l’ven asher b’ha’avotó v’hocha’ch’tiv b’shevet anashím u’v’nig’ei b’nei adam.
Traducción: “Yo seré para él un padre, y él será para mí un hijo. Cuando cometa iniquidad, lo corregiré con vara de hombres y con azotes de hijos de hombres.”

— Oración Principal —
Oh Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, descendiente de David, en quien se cumple la promesa de un trono eterno. Te pedimos, MarYah, que aceleres el día de Tu retorno, cuando te sentarás sobre el trono de Tu padre David para gobernar a Israel y a todas las naciones con justicia y rectitud. Que el Ruaj Hakodesh prepare los corazones de Tu pueblo para recibirte como su Rey y Redentor, y que las naciones aprendan de Tu Toráh en Yerushalayim. Que Tu reino de shalom se extienda por toda la tierra, y que Tu soberanía sea reconocida por cada ser viviente.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, eres el Hijo de David, el Rey Justo que reinará para siempre. Te adoramos, MarYah, por Tu fidelidad a Tus promesas y por Tu plan eterno para Tu pueblo Israel. Tu trono es establecido en justicia y Tu gobierno es de shalom. Toda la kavod sea para Ti, oh Mesías de Israel y Rey de Reyes. Baruch Atáh Adonái, Melej Yisra’el.

Tefiláh 17

— Reseña Profética —
Isaías 9:6-7 profetiza el nacimiento de un niño que sería llamado ‘Peleh Yoetz, El Gibbor, Avi Ad, Sar Shalom’ (Admirable Consejero, Elohím Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz). El versículo 7 continúa describiendo el aumento de Su soberanía y de Su paz, sobre el trono de David y sobre Su reino, para afianzarlo con juicio y justicia desde ahora y para siempre. Esta es una profecía mesiánica clara sobre la naturaleza divina y el reinado eterno de Yeshúa haMashíaj. Él, siendo Adonái, encarna todos estos títulos, trayendo la justicia divina y el shalom verdadero al mundo. El Targum Jonathan en Isaías 9:6 identifica explícitamente a este niño con el ‘Mashíaj’, destacando la continuidad de la esperanza mesiánica con la deidad de Yeshúa.

— Texto —
Original: כִּי יֶלֶד יֻלַּד לָנוּ בֵּן נִתַּן לָנוּ וַתְּהִי הַמִּשְׂרָה עַל־שִׁכְמוֹ וַיִּקְרָא שְׁמוֹ פֶּלֶא יוֹעֵץ אֵל גִּבּוֹר אֲבִי־עַד שַׂר־שָׁלוֹם׃
Transliteración: Ki yéled yulad lánu ben nitán lánu vat’hí hamisráh al-shichmó vayikrá sh’mó Péle Yoetz El Gibbor Aví-Ad Sar-Shalom.
Traducción: “Porque un niño nos ha nacido, un hijo se nos ha dado; y el principado estará sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable Consejero, Elohím Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz.”

— Oración Principal —
Bendito Adonái Elohím, Yeshúa haMashíaj, quien es el Rey de justicia y el Príncipe de Paz, revelado por los profetas. Te suplicamos, MarYah, que hagas justicia en la tierra y establezcas Tu shalom en cada rincón, especialmente en Tu ciudad santa de Yerushalayim. Que Tu Ruaj Hakodesh impulse a Tu pueblo Israel a buscar la paz que solo se encuentra en Ti, y que todas las naciones, en medio de sus conflictos, se vuelvan a Ti, el único dador de shalom verdadero. Que Tu gobierno de justicia y paz se manifieste plenamente, eliminando toda iniquidad y trayendo la redención final.

— Adoración —
Adonái, Yeshúa haMashíaj, Tú eres el Rey de Tzedek (Justicia) y de Shalom (Paz), el Príncipe de Paz que trae reconciliación y restauración. Te adoramos, MarYah, por ser el fundamento de toda verdad y rectitud. Tu Nombre es glorioso y tu reino es eterno. Elevamos nuestras voces en alabanza a Ti, oh Elohím Ejad, que reinarás con justicia sobre toda la tierra. Baruch Atáh Adonái Shalom.

Tefiláh 18

— Reseña Profética —
El Salmo 110:4 es una profecía clave que establece el sacerdocio eterno del Mashíaj, no según el orden levítico, sino al modo de Malki Tzedek, Rey de Tzedek (justicia) y Rey de Shalem (paz). Este sacerdocio fue profetizado en el Tanakh y cumplido en Yeshúa haMashíaj, quien es el Kohen Gadol (Sumo Sacerdote) celestial. La Peshitta aramea usa ‘MarYah’ para el Amo en este contexto, reafirmando la deidad de Yeshúa como Adonái יהוה mismo, el único que puede ofrecer una redención eterna y un sacerdocio perpetuo. Yeshúa, Adonái MarYah, es el cumplimiento de esta profecía, uniendo en Sí mismo la realeza y el sacerdocio, siendo uno con Adonái.

— Texto —
Original: נִשְׁבַּע יהוה וְלֹא יִנָּחֵם אַתָּה כֹהֵן לְעוֹלָם עַל־דִּבְרָתִי מַלְכִּי־צֶדֶק׃
Transliteración: Nishbá’ Adonái v’ló yinajém: Atah Kohen l’olám al-divratí Malkí-Tzedek.
Traducción: “Juró Adonái y no se arrepentirá: Tú eres Sacerdote para siempre según el orden de Malki Tzedek.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Kohen Gadol al modo de Malki Tzedek, elevamos nuestros corazones a Ti. Te pedimos que nos concedas un entendimiento más profundo de Tu eterno sacerdocio y de Tu sacrificio único que nos ha hecho justos ante el Kadosh Baruj Hu. Ayúdanos a vivir vidas de obediencia a Tu Toráh, reflejando Tu santidad, mientras esperamos Tu glorioso regreso para reinar desde Yerushalayim. Que Tu Ruaj Hakodesh nos guíe en cada paso, uniéndonos como uno en Ti, nuestro Rey y Sacerdote.

— Adoración —
¡Baruj Atá Adonái Yeshúa haMashíaj, nuestro Rey Sacerdote, cuyo sacerdocio es eterno! Te adoramos, MarYah, por Tu inmutable fidelidad y por Tu continua intercesión por nosotros. ¡Que todo kavod y tiferet sean para Ti, Adonái Elohím, por siempre y para siempre!

Tefiláh 19

— Reseña Profética —
Yeshayahu 53 es una de las profecías más profundas del Tanakh, detallando el sufrimiento del Siervo de Adonái. Targum Yonatan lo interpreta como una referencia al Mashíaj, quien será exaltado pero primero debe padecer. Este siervo es Adonái Yeshúa haMashíaj, el MarYah mismo, que tomó sobre Sí nuestras enfermedades y nuestros dolores, fue herido por nuestras rebeliones y molido por nuestras iniquidades. El castigo de nuestra paz fue sobre Él, y por Sus llagas fuimos sanados. En Él, Adonái se manifestó en carne para redimir a Su pueblo, siendo Ejad en Su deidad y en Su propósito redentor.

— Texto —
Original: וְהוּא מְחֹלָל מִפְּשָׁעֵנוּ מְדֻכָּא מֵעֲו‍ֹנֹתֵינוּ מוּסַר שְׁלוֹמֵנוּ עָלָיו וּבַחֲבֻרָתוֹ נִרְפָּא־לָנוּ׃
Transliteración: V’Hu m’jolál mip’sha’énu m’dukḱá me’avonotéinu musár sh’loménu ‘aláv uvajavuratô nirpá-lánu.
Traducción: “Mas Él fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestras iniquidades. El castigo de nuestra paz fue sobre Él, y por Sus llagas fuimos sanados.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah que sufrió por nuestras transgresiones, nos acercamos a Ti con corazones contritos y agradecidos. Te pedimos perdón por cada vez que hemos deshonrado Tu Toráh y Tu Nombre. Que Tu Ruaj Hakodesh nos capacite para andar en santidad y justicia, dignos del precio que pagaste por nosotros. Ayúdanos a cargar nuestra estaca y seguir Tus pasos, viviendo en completa sumisión a la voluntad de Adonái, trayendo honor y kavod a Tu glorioso Nombre, el Nombre sobre todo nombre.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa haMashíaj, oh, Tú, el Cordero de Elohím que quita el pecado del mundo! Tu amor es incomprensible, Tu sacrificio es perfecto. Te alabamos y Te adoramos, MarYah, por Tu obediencia hasta la muerte, para que por Tus heridas seamos sanados. ¡Toda gloria y honra sean para Ti, nuestro Elohím Ejad, por Tu inmensurable compasión y salvación!

Tefiláh 20

— Reseña Profética —
Yirmeyahu 31:31-34 profetiza el Brit Hadasháh (Nuevo Pacto), un pacto de renovación donde Adonái no reemplaza Su Toráh, sino que la escribe en los corazones y mentes de Su pueblo. Yeshúa haMashíaj es el mediador y el cumplimiento de este pacto. A través de Su sacrificio y el derramamiento del Ruaj Hakodesh, Adonái Yeshúa capacita a Su pueblo para obedecer Su Toráh desde un lugar de amor y entendimiento interior, en lugar de una mera observancia externa. Este es el pacto de Adonái Yeshúa, que une a todo Su pueblo en una sola familia, revelando la unidad de MarYah en toda Su creación.

— Texto —
Original: כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם־יהוה נָתַתִּי אֶת־תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל־לִבָּם אֶכְתֲּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃
Transliteración: Ki zot haBrit ashér ekhrót et-Beit Yisra’el ajarei haYamim hahém n’úm-Adonái natátti et-Toratí b’kirbám v’al-libám ekhtavénah v’hayíti lahem le’Elohím v’hémah yihyú-li l’am.
Traducción: “Porque este es el pacto que haré con la casa de Yisrael después de aquellos días, dice Adonái: Daré mi Toráh en su interior, y la escribiré en su corazón; y Yo seré su Elohím, y ellos serán mi pueblo.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, el Dador del Brit Hadasháh, Te suplicamos que sigas inscribiendo Tu Toráh en nuestros corazones y mentes, tal como lo prometiste. Que el Ruaj Hakodesh nos llene de tal manera que el deseo de obedecer Tus mitzvot sea nuestra más profunda alegría y nuestra verdadera naturaleza. Que esta obediencia no sea por obligación, sino por un amor genuino hacia Ti, Adonái nuestro Elohím Ejad. Permítenos ser un testimonio vivo de Tu pacto renovado, revelando Tu gloria a Yisrael y a todas las naciones.

— Adoración —
¡Bendito eres Tú, Adonái Yeshúa haMashíaj, quien has hecho un Brit Hadasháh con nosotros! Gracias por el Ruaj Hakodesh, que graba Tu Toráh en nuestros corazones y mentes. Te adoramos, MarYah, por Tu fidelidad a Tus promesas y por capacitarnos para andar en Tus caminos. ¡Toda la honra y el poder son Tuyos, Elohím de Yisrael y de las naciones, por siempre!

Tefiláh 21

— Reseña Profética —
Zekharyah 14:9 es una profecía del reinado mesiánico de Adonái sobre toda la tierra desde Yerushalayim. En este día, Adonái será Ejad y Su Nombre será Ejad. El Targum de Jonatán a Zekharyah 14:9 aclara que ‘El Reino será de Adonái’, mostrando una expectativa de un reinado directo de Adonái. Yeshúa haMashíaj es Adonái MarYah quien regresará, y Su reinado no será meramente humano, sino la manifestación del gobierno de Adonái mismo. El cumplimiento de esta profecía se verá en la Segunda Venida de Yeshúa, cuando Él, como Adonái, establecerá Su Reino eterno y Su presencia Shejiná morará en medio de Su pueblo restaurado.

— Texto —
Original: וְהָיָה יהוה לְמֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יהוה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד׃
Transliteración: V’hayah Adonái l’Mélej ‘al-kol-ha’áretz bayom hahú yihyéh Adonái Ejad uShmó Ejad.
Traducción: “Y Adonái será Rey sobre toda la tierra. En aquel día Adonái será uno, y Su Nombre uno.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah de los Tzva’ot, anhelamos el día en que regreses a Yerushalayim para establecer Tu Reino eterno. Acelera la redención y la restauración de Yisrael, conforme a Tus promesas proféticas. Que Tu presencia llene el Templo restaurado y que todas las naciones vengan a adorar al único Elohím Ejad bajo Tu reinado. Purifica nuestros corazones y prepara nuestros espíritus para recibirte dignamente, viviendo en completa obediencia a Tu Toráh mientras esperamos Tu glorioso advenimiento, cuando Adonái sea Ejad y Su Nombre sea Ejad sobre toda la tierra.

— Adoración —
¡Maran Atá Adonái Yeshúa haMashíaj! ¡Ven, Adonái! Te adoramos, MarYah, nuestro Rey que viene, cuya gloria llenará toda la tierra. Anhelamos Tu Reino de justicia y shalom. ¡Bendito eres Tú, Adonái, Rey de Yisrael, cuyo Trono está establecido para siempre!

Tefiláh 22

— Reseña Profética —
Las Escrituras hebreas, como Yeshayahu 55:1 y Zekharyah 14:8, profetizan un tiempo de derramamiento de aguas vivas. Yeshúa haMashíaj, en Yochanan 7:37-38, se declara a Sí mismo como el cumplimiento de estas profecías, ofreciendo agua viva, que Él explica es el Ruaj Hakodesh. Esta declaración de Yeshúa como la fuente de vida y el dador del Ruaj Hakodesh es una afirmación directa de Su deidad como Adonái יהוה, el MarYah, quien es la fuente de toda vida. Él es el Elohím Ejad manifestado en la tierra, trayendo vida espiritual a todos los que creen en Él.

— Texto —
Original: הַמַּאֲמִין בִּי כַּאֲשֶׁר אָמַר הַכָּתוּב נְהָרוֹת מַיִם חַיִּים יִזְּלוּ מִבִּטְנוֹ׃
Transliteración: Ha’ma’amín bi ka’ashér amár haKatuv n’harot máyim jayim yizlu mibitnó.
Traducción: “El que cree en Mí, como dice la Escritura: ‘De su interior correrán ríos de agua viva’.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Fuente de agua viva, te suplicamos que derrames abundantemente Tu Ruaj Hakodesh sobre nosotros, Tu pueblo. Que estos ríos de agua viva fluyan desde nuestro interior, sanando, purificando y revitalizando cada aspecto de nuestras vidas. Concédenos una sed insaciable por Tu presencia y por Tu Toráh, para que nunca nos apartemos de Ti, nuestro Elohím Ejad. Que seamos vasos llenos de Tu poder y Tu amor, llevando Tu mensaje de vida a un mundo sediento, siempre reflejando Tu gloria, MarYah.

— Adoración —
¡Oh, Adonái Yeshúa haMashíaj, Manantial de vida eterna! Te adoramos, MarYah, por el don inefable de Tu Ruaj Hakodesh, que fluye como ríos de agua viva. ¡Eres el Elohím viviente, la fuente de toda bendición y consuelo! Toda gloria sea a Ti, Ejad con el Padre, por siempre.

Tefiláh 23

— Reseña Profética —
Yeshayahu 49:6 es parte de los ‘Cantos del Siervo’ que profetizan sobre el Mashíaj como una luz para las naciones, no solo para Yisrael. Yeshúa haMashíaj es el cumplimiento de esta profecía. Él, como Adonái MarYah, vino para ser la luz del mundo, revelando la gloria de Adonái a toda la humanidad. Su misión no se limitó a Yisrael, sino que extendió la salvación de Adonái a los confines de la tierra, rompiendo las barreras y atrayendo a personas de todas las lenguas y tribus a la verdad de la Toráh y al reconocimiento del Elohím Ejad.

— Texto —
Original: וַיֹּאמֶר נָקֵל מִהְיוֹתְךָ לִי עֶבֶד לְהָקִים אֶת־שִׁבְטֵי יַעֲקֹב וּנְצוּרֵי יִשְׂרָאֵל לְהָשִׁיב וּנְתַתִּיךָ לְאוֹר גּוֹיִם לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד־קְצֵה הָאָרֶץ׃
Transliteración: VaYomer naqél mihyot’kha li ‘éved l’haqim et-shivtei Ya’akov u’netzurei Yisrael l’hashív u’n’tatíykha l’Or Goyím lihyot Y’shu’atí ‘ad-k’tzeh ha’áretz.
Traducción: “Y Él dijo: ‘Poco es que Tú seas Mi siervo para levantar las tribus de Ya’akov y para restaurar los preservados de Yisrael; también Te daré como luz para las naciones, para que Mi salvación llegue hasta los confines de la tierra’.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, la Luz del mundo y de las naciones, te rogamos que Tu luz resplandezca con mayor fuerza en estos tiempos. Abre los ojos de aquellos que aún andan en tinieblas, tanto en Yisrael como entre los Goyim, para que puedan ver Tu verdad y ser salvos. Que Tu pueblo mesiánico sea un faro de Tu luz, viviendo conforme a Tu Toráh y proclamando Tu Nombre en cada rincón de la tierra. Despierta a Tu pueblo y úsanos, MarYah, para llevar Tu luz a aquellos que no Te conocen, manifestando la gloria de Adonái Ejad.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa haMashíaj, Luz de las naciones, Tu gloria ilumina el mundo entero! Te alabamos, MarYah, por sacarnos de las tinieblas a Tu luz admirable. ¡Eres la verdadera Luz, Elohím Ejad! Que Tu shalom y Tu verdad prevalezcan en toda la tierra. ¡Bendito eres Tú, por siempre y para siempre!

Tefiláh 24

— Reseña Profética —
Yechezkel 34:23-24 profetiza que Adonái pondrá un solo pastor sobre Su rebaño, Su siervo David, y que Él mismo será su Elohím. Yeshúa haMashíaj se declara ‘Ani HaRo’eh HaTov’ (Yo soy el Buen Pastor) en Yochanan 10:11, afirmando Su deidad como el Adonái MarYah que pastorea a Yisrael. Él es el Pastor que da Su vida por las ovejas y el que reunirá a las ovejas perdidas de la casa de Yisrael. Su venida cumple la promesa de Adonái de cuidar directamente a Su pueblo, siendo el Elohím Ejad manifestado en la tierra para guiar a Su rebaño.

— Texto —
Original: אֲנִי הָרוֹעֶה הַטּוֹב הָרוֹעֶה הַטּוֹב מֶסְבִּיר אֶת־נַפְשׁוֹ בְּעַד הַצֹּאן׃
Transliteración: Aní HaRo’eh HaTov, HaRo’eh HaTov mesbír et-nafshó b’ead haTzon.
Traducción: “Yo soy el Buen Pastor; el Buen Pastor da Su vida por las ovejas.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah que pastoreas a Tu pueblo, te rogamos que sigas guiando y protegiendo a Tu rebaño. Que Tu voz sea clara para nosotros, y que no sigamos la voz de extraños. Reúne a las ovejas perdidas de Yisrael de todas las naciones, y une a todos Tus seguidores, tanto judíos como gentiles, en un solo rebaño bajo Tu único pastoreo. Danos la sabiduría para discernir Tu verdad y la fuerza para vivir en obediencia a Tu Toráh, reflejando el carácter de nuestro Elohím Ejad en todo lo que hacemos.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa haMashíaj, nuestro Buen Pastor! Tu amor nos guía y Tu cayado nos consuela. Te adoramos, MarYah, por dar Tu vida por Tus ovejas y por reunirlas en un solo rebaño. ¡Bendito eres Tú, nuestro Elohím Ejad, el Pastor de Yisrael!

Tefiláh 25

— Reseña Profética —
Yirmeyahu 23:5-6 profetiza la venida de un ‘Renuevo Justo’ de David, un Rey que reinará y hará justicia en la tierra. Este rey será llamado ‘Adonái Tzidkenu’ (יהוה Tzidkenu – Adonái nuestra justicia). Yeshúa haMashíaj es el cumplimiento de esta profecía. Él es el Renuevo Justo, el Rey venidero, y en Él se encarna la justicia de Adonái. Su Nombre, Yeshúa, que significa ‘Adonái Salva’, se combina con ‘Adonái Tzidkenu’ para revelar que Él, MarYah, no solo trae salvación, sino que Él mismo es nuestra justicia, manifestando la esencia del Elohím Ejad en Su deidad y Su obra redentora.

— Texto —
Original: בְּיָמָיו תִּוָּשַׁע יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל יִשְׁכֹּן לָבֶטַח וְזֶה־שְּׁמוֹ אֲשֶׁר יִקְרָא־לוֹ יהוה צִדְקֵנוּ׃
Transliteración: B’yamáv tivashá’ Yehudah v’Yisrael yishkon lávetach v’zeh-Sh’mó ashér yikrá-lo Adonái Tzidkenu.
Traducción: “En Sus días será salvada Yehudah, e Yisrael habitará seguro; y este será Su Nombre con el cual será llamado: Adonái Tzidkenu (Adonái nuestra justicia).”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, nuestra justicia, te agradecemos por imputarnos Tu perfecta rectitud a través de Tu sacrificio. Te pedimos que nos ayudes a manifestar esta justicia en nuestras vidas diarias, viviendo de acuerdo con Tu Toráh y Tus mandamientos. Que Tu Ruaj Hakodesh nos capacite para desechar toda iniquidad y para buscar la verdad y la santidad en cada paso. Que Tu Nombre, Adonái Tzidkenu, sea glorificado en nosotros, para que Yisrael y las naciones vean Tu carácter y se vuelvan a Ti, nuestro único Elohím Ejad.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa haMashíaj, nuestra Justicia! Te adoramos, MarYah, por ser nuestra redención y santificación. ¡Eres nuestro Elohím Ejad, la fuente de toda rectitud! Que Tu Nombre sea exaltado por siempre, por Tu fidelidad y Tu amor eterno. ¡Baruj Atá Adonái Tzidkenu!

Tefiláh 26

— Reseña Profética —
Tehillim 118:22-23 profetiza la ‘piedra que desecharon los edificadores’ que se convierte en la ‘cabeza del ángulo’ o la ‘piedra angular’. Yeshúa haMashíaj es el cumplimiento de esta profecía. Los líderes religiosos de Su tiempo lo rechazaron, pero Adonái lo levantó para ser el fundamento y la pieza clave de Su Templo espiritual. La Peshitta aramea usa ‘MarYah’ para el Amo, conectando esta profecía directamente con la deidad de Yeshúa como Adonái. Él es el cimiento Ejad sobre el cual Adonái construye Su asamblea, uniendo a Yisrael y las naciones en una sola Casa de oración.

— Texto —
Original: אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה׃
Transliteración: Éven ma’asú haBoním haytah l’Rosh Piná.
Traducción: “La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser la cabeza del ángulo.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, la Piedra Angular viviente, Te pedimos que nos construyas firmemente sobre Ti, la única roca inamovible. Que seamos piedras vivas, unidas en un Mishkán espiritual, ofreciendo sacrificios de alabanza y obediencia que Te sean agradables. Derriba los muros de división y la incredulidad, tanto dentro como fuera de Tu pueblo. Que Tu Ruaj Hakodesh nos dé discernimiento para reconocer Tu obra y la sumisión para alinear nuestras vidas con Tu voluntad, construyendo así Tu Casa, donde la gloria de Adonái Ejad, MarYah, pueda morar plenamente.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa haMashíaj, la Roca de nuestra salvación! Te adoramos, MarYah, por ser el fundamento inquebrantable de nuestra fe y el constructor de Tu Casa. ¡Toda honra y poder sean para Ti, Elohím Ejad, el Eterno!

Tefiláh 27

— Reseña Profética —
Efesiyim 2:14-16 describe cómo Yeshúa haMashíaj es nuestra paz, quien ha derribado el muro intermedio de separación (la barrera que dividía a judíos y gentiles), para crear en Sí mismo un ‘Ejad Chadash’ (un hombre nuevo) de los dos, haciendo la paz. Esta no es una abolición de la Toráh, sino su cumplimiento en un pueblo unificado bajo Yeshúa, el Adonái MarYah. Él nos reconcilia a todos con Adonái en un solo cuerpo, a través de Su estaca, matando en ella las enemistades. Este concepto refuerza la unidad inherente de Adonái Ejad, extendiendo Su pacto y Su familia a todos los que creen en Él, sin reemplazar a Yisrael, sino restaurándolo y expandiendo su bendición.

— Texto —
Original: כִּי הוּא שְׁלוֹמֵנוּ הָאֹמֵר עָשָׂה אֶת־שְׁנֵיהֶם לְאֶחָד וְאֶת־גֶּדֶר הַמְּחִיצָה הַבֵּינַיִם הָרָס׃
Transliteración: Ki Hu sh’loménu ha’omer ‘asá et-sh’neihem l’Ejad v’et-Géder haM’jitzah haBeináyim harás.
Traducción: “Porque Él es nuestra paz, quien de ambos hizo uno, y derribó el muro intermedio de separación.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah que haces shalom, te rogamos que Tu obra de ‘Ejad Chadash’ (un hombre nuevo) se manifieste plenamente en nuestros días. Que toda hostilidad y división entre Tu pueblo, tanto de la casa de Yehudah como de la casa de Yisrael y las naciones, sea deshecha por Tu Ruaj Hakodesh. Capacítanos para amarnos los unos a los otros, caminar en unidad y cumplir Tu propósito de restaurar todas las cosas en Ti. Que Tu Nombre sea glorificado a medida que Tu pueblo se une en perfecta armonía, reflejando la unidad de Adonái Ejad ante el mundo entero.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa haMashíaj, el que ha derribado el muro de separación! Te adoramos, MarYah, por Tu obra unificadora y por hacernos un solo hombre nuevo. Toda la gloria y el poder son Tuyos, Elohím Ejad, que nos has reconciliado en Ti.

Tefiláh 28

— Reseña Profética —
Iyov (Job) 19:25 es una declaración de fe profunda en un Redentor viviente que al final se levantará sobre la tierra. Esta profecía, que precede a muchos otros textos sobre la resurrección, es fundamental para la teología mesiánica. Yeshúa haMashíaj es el ‘Go’el’ (Redentor) viviente, el Adonái MarYah que murió y resucitó al tercer día, venciendo a la muerte. Su resurrección es la promesa y la garantía de nuestra propia resurrección. El reconocimiento de Yeshúa como este Go’el viviente y resucitado es una afirmación de Su deidad, siendo Él el Elohím Ejad que tiene poder sobre la vida y la muerte, trayendo esperanza a toda la humanidad.

— Texto —
Original: וַאֲנִי יָדַעְתִּי גֹּאֲלִי חָי וְאַחֲרוֹן עַל־עָפָר יָקוּם׃
Transliteración: Va’aní yadát’ti Go’alí jay v’ajaron ‘al-‘afar yakúm.
Traducción: “Yo sé que mi Redentor vive, y al final se levantará sobre el polvo.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah, el Resucitado y Dador de vida, te damos gracias por Tu victoria sobre la muerte y el sepulcro. Te pedimos que Tu poder de resurrección opere en nosotros, vivificando nuestros espíritus y cuerpos para servirte fielmente. Concédenos la esperanza inquebrantable de la resurrección de los justos y la convicción de que contigo, la muerte ha sido vencida. Fortalécenos para vivir vidas que glorifiquen Tu Nombre, sabiendo que estamos unidos a Ti, nuestro Elohím Ejad, en vida y en muerte, y en la vida venidera.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa haMashíaj, nuestro Redentor que vive! Te adoramos, MarYah, por Tu soberanía sobre la vida y la muerte. ¡Eres el Elohím Ejad, nuestra esperanza y nuestra victoria! Toda la gloria sea para Ti, por Tu resurrección y por la promesa de nuestra propia resurrección. ¡Halleluyah!

Tefiláh 29

— Reseña Profética —
La profecía del Siervo Sufriente en Yeshayahu (Isaías) 53 es una de las descripciones más claras del sacrificio de Yeshúa haMashíaj. Este texto revela cómo MarYah (el Amo, en la Peshitta Aramea, un título de deidad aplicado a Yeshúa) se entregaría como ofrenda por el pecado, llevando sobre sí nuestras enfermedades y dolores. A pesar de Su inocencia, sería traspasado por nuestras rebeliones y molido por nuestras iniquidades, y por Sus llagas seríamos nosotros sanados. Esta profecía, escrita siglos antes, se cumplió de manera exacta en Yeshúa de Natzrat (Nazaret), mostrando Su deidad y Su papel redentor como Adonái יהוה manifestado en la carne.

— Texto —
Original: וְהוּא מְחֹלָל מִפְּשָׁעֵנוּ מְדֻכָּא מֵעֲו‍ֹנֹתֵינוּ מוּסַר שְׁלוֹמֵנוּ עָלָיו וּבַחֲבֻרָתוֹ נִרְפָּא לָנוּ׃
Transliteración: Vehu m’kholál mi’p’sha’éinu m’duká me’avonotéinu musar sh’loméinu ‘aláv u’va’khavorató nirpá lanu.
Traducción: “Mas Él fue traspasado por nuestras rebeliones, molido por nuestras iniquidades; el castigo por nuestra shalom (paz) fue sobre Él, y por Sus llagas fuimos nosotros sanados.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te pedimos que abrás los ojos de nuestro pueblo Israel para que reconozcan en Ti al Siervo Sufriente de Yeshayahu, a Aquel que cargó con nuestras enfermedades y sufrió por nuestras transgresiones. Que el Ruaj Hakodesh ilumine los corazones para que vean que Tú, Adonái, eres Ejad, y que en Ti se cumple toda la Toráh y los Nevi’im. Pedimos por la restauración completa de Israel y por la plenitud de Tu Reino en la tierra. Que Tu shalom inunde cada alma, y que la sanidad que Tú proveyaste alcance a todos los que claman a Ti.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te adoramos por tu sacrificio perfecto, por tu sangre derramada que nos sana y nos redime. Eres nuestro Goel, nuestro Redentor. Tu amor es eterno y tu fidelidad inquebrantable. A ti sea toda la gloria y el honor, ahora y por siempre. Baruj Atah Adonái, ha’Mashíaj, Elohím Tzuri veGoali.

Tefiláh 30

— Reseña Profética —
La profecía de Mijá (Miqueas) 5:2 es un pilar fundamental que revela el lugar de nacimiento del Mashíaj: Beit Lejem. Más allá de esto, enfatiza Su origen eterno, afirmando que Sus “salidas son desde el principio, desde los días de la eternidad”. Esto apunta a la preexistencia y deidad de Yeshúa haMashíaj, mostrando que Él, Adonái יהוה, se manifestaría en un lugar específico de la tierra como el Gobernante de Israel. Esta profecía se cumplió de manera inconfundible con el nacimiento de Yeshúa en Beit Lejem, como lo atestigua el Brit Hadasháh (Mateo 2:6), confirmando Su identidad como el Mashíaj eterno.

— Texto —
Original: וְאַתָּה בֵּית לֶחֶם אֶפְרָתָה צָעִיר לִהְיוֹת בְּאַלְפֵי יְהוּדָה מִמְּךָ לִי יֵצֵא לִהְיוֹת מוֹשֵׁל בְּיִשְׂרָאֵל וּמוֹצָאֹתָיו מִקֶּדֶם מִימֵי עוֹלָם׃
Transliteración: Ve’atá Beit Lechem Efratá, tza’ír lihyot b’alfei Yehudáh, mim’ká li yetzé lihyot moshél b’Yisra’él, u’motza’otáv mikédem miméi ‘olám.
Traducción: “Pero tú, Beit Lejem Efratá, pequeña para ser entre los millares de Yehudáh, de ti me saldrá el que ha de ser Gobernante en Yisra’él; y sus orígenes son desde la antigüedad, desde los días de la eternidad.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te damos gracias por el cumplimiento de la profecía de Mija. Te pedimos que Tu luz, que brilló desde Beit Lejem (Belén), siga iluminando los corazones de todos los que buscan la verdad. Que Tu Reino se establezca con poder, y que Tu gobierno de shalom y justicia se manifieste en la tierra. Que aquellos que aún no Te conocen como el Mashíaj prometido puedan reconocer Tu origen eterno y Tu soberanía. Despierta en nosotros un mayor anhelo por Tu venida y por el establecimiento final de Tu Reino, que no tendrá fin.

— Adoración —
Bendito seas, Adonái Elohím, por la maravilla de Tu Encarnación. Te adoramos, Yeshúa haMashíaj, por venir a la tierra no con pompa terrenal, sino en humildad, cumpliendo la palabra profética. Eres nuestro Rey, nuestro Pastor, el Eterno que se hizo visible para salvarnos. Toda Majestad y Gloria sean a Tu Nombre Santo, ahora y siempre. Amen.

Tefiláh 31

— Reseña Profética —
La profecía de Zejariá (Zacarías) 9:9 describe la entrada triunfal del Mashíaj en Yerushaláyim. No vendría como un guerrero montado en un caballo de batalla, sino como un Rey justo y victorioso, humilde y montado sobre un pollino, un asno. Esta imagen contrasta con las expectativas militares y políticas de muchos en aquel tiempo, revelando la naturaleza de la soberanía de Yeshúa haMashíaj como una de shalom y redención. Su cumplimiento se encuentra vívidamente en el Brit Hadasháh (Mateo 21:5, Juan 12:15), donde Yeshúa, siendo MarYah y el Adonái de Israel, entró en la ciudad santa, declarando Su realeza de una manera única y profética, tal como el Targum lo interpreta, refiriéndose al Rey Mashíaj.

— Texto —
Original: גִּילִי מְאֹד בַּת צִיּוֹן הָרִיעִי בַּת יְרוּשָׁלַיִם הִנֵּה מַלְכֵּךְ יָבוֹא לָךְ צַדִּיק וְנוֹשָׁע הוּא עָנִי וְרֹכֵב עַל חֲמוֹר וְעַל עַיִר בֶּן אֲתֹנוֹת׃
Transliteración: Guilí m’od bat Tzion, hari’í bat Yerushalayim! Hinéh mal’kéch yavó lach, tzadik v’noshá hu, ‘aní v’rochév ‘al chamor, v’al ‘áyir ben atonót.
Traducción: “Regocíjate mucho, oh hija de Tzion; da voces de júbilo, oh hija de Yerushaláyim. He aquí que tu Rey viene a ti, justo y victorioso, humilde y montado sobre un asno, sobre un pollino, hijo de asna.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te pedimos que nos concedas la gracia de la humildad, para que nuestros corazones estén siempre preparados para recibirte, no según las expectativas mundanas de poder, sino en la mansedumbre de Tu Espíritu. Ayúdanos a proclamar Tu realeza con valentía y a vivir como ciudadanos de Tu Reino. Que Tu gobierno se establezca en los corazones de todos, comenzando por Yerushaláyim, hasta los confines de la tierra, trayendo shalom y justicia a todas las naciones. Que pronto podamos verte regresar en gloria, no ya sobre un pollino, sino como el Rey de reyes y Adonái de señores.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah nuestro Elohím, te adoramos por Tu humildad majestuosa, por Tu entrada victoriosa en Yerushaláyim como el Rey manso. Eres el Soberano de todo, y aun así, Tu corazón es gentil. Te alabamos porque Tu Reino no es de este mundo, sino que se establece con justicia y shalom. Bendito seas, Rey de la Gloria, en quien mora toda la plenitud.

Tefiláh 32

— Reseña Profética —
Yirmeyahu (Jeremías) 31:31-34 presenta la gloriosa profecía del Brit Hadasháh (Nuevo Pacto), un pacto no como el que fue roto, sino uno donde Adonái יהוה promete escribir Su Toráh en el corazón del hombre. Este pacto no anula el anterior, sino que lo perfecciona y lo cumple en un nivel más profundo. El Brit Hadasháh (Nuevo Testamento) revela que Yeshúa haMashíaj es el Mediador de este pacto, y que Su sacrificio sella la promesa de una relación íntima y de un conocimiento personal de Adonái a través del Ruaj Hakodesh. La Peshitta aramea a menudo se refiere a Yeshúa como MarYah, el Amo, implicando Su deidad y Su autoridad para establecer un pacto tan trascendente.

— Texto —
Original: כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם יְהוָה נָתַתִּי אֶת תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל לִבָּם אֶכְתֲּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ לִי לְעָם׃
Transliteración: Ki zot hab’rit ashér ekhrot et beit Yisra’él akharei hayamim hahém, n’um Adonái: Natáti et Toratí b’kirbám, v’al libám ekhtavénah, v’hayíti lahem le’Elohím, v’hemáh yihyú li l’am.
Traducción: “Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice Adonái: Daré mi Toráh en su interior, y sobre su corazón la escribiré; y Yo seré su Elohím, y ellos serán mi pueblo.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te damos infinitas gracias por el Brit Hadasháh (Nuevo Pacto) establecido en Tu propia sangre. Pedimos que el Ruaj Hakodesh continúe escribiendo Tu Toráh en lo más profundo de nuestras almas, para que no solo la conozcamos, sino que la vivamos con todo nuestro ser. Que este pacto nos guíe a una relación más íntima Contigo, donde todos Te conozcamos, desde el más pequeño hasta el más grande. Oramos por la plenitud de Tu pacto en Israel, que el velo sea quitado de sus ojos y que Te reconozcan como el Mediador del Pacto Eterno. Que seamos instrumentos de Tu shalom y justicia en este mundo.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te adoramos por establecer un pacto inquebrantable, no escrito en tablas de piedra, sino grabado por Tu Ruaj Hakodesh en la carne de nuestros corazones. Gracias por la Toráh viva que nos das a través de Ti. Eres la fidelidad misma de Adonái. Tu sangre selló esta promesa eterna. Toda gloria sea a Ti, oh MarYah, nuestra esperanza y nuestra heredad.

Tefiláh 33

— Reseña Profética —
Tehilím (Salmo) 118:22 profetiza que la piedra que los constructores desecharon ha llegado a ser la Piedra Angular (Rosh Pináh). Esta profecía, que a menudo se recita en el Hallel durante las festividades, es una clara referencia mesiánica. Yeshúa haMashíaj mismo se aplicó esta profecía (Mateo 21:42), y los Shlijim (Apóstoles) la utilizaron para enseñar sobre Su deidad y Su papel central en el plan de redención de Adonái (Hechos 4:11, Efesios 2:20). Él, Adonái יהוה manifestado, fue rechazado por muchos líderes religiosos de Su tiempo, pero en el plan divino, se convirtió en el fundamento indispensable para la salvación y la edificación de la congregación de Adonái, siendo el cumplimiento de MarYah Elohím.

— Texto —
Original: אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה׃
Transliteración: Éven ma’asú haboním haytah l’rósh pináh.
Traducción: “La piedra que desecharon los constructores, ha venido a ser la Piedra Angular.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te pedimos que fortalezcas nuestra fe en Ti, la Roca Viva y la Piedra Angular. Ayúdanos a edificar nuestras vidas firmemente sobre Tu verdad, para que nada nos mueva. Oramos por aquellos que aún tropiezan en Ti y no reconocen Su verdadera identidad como Mashíaj y Adonái. Que el Ruaj Hakodesh les revele que Tú eres el único camino, la verdad y la vida, y que en Ti se cumple toda profecía y toda promesa. Que Israel, en particular, reconozca a Su Mesías y encuentre en Él la plenitud de la redención. Permite que nuestra comunidad refleje la solidez de Tu fundamento, siendo un faro de luz para el mundo.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah, te adoramos como la Piedra Angular, la Roca inamovible de nuestra fe. Tú eres el fundamento sobre el cual todo se sostiene, la esencia de la Toráh, la sabiduría de Elohím. Aunque fuiste rechazado por muchos, Tú eres precioso y escogido para aquellos que confían en Ti. Toda la creación proclama Tu grandeza. Baruj Atah Adonái, Tzur Yisra’él, nuestro fundamento eterno.

Tefiláh 34

— Reseña Profética —
Tehilím (Salmo) 16:10 contiene una poderosa profecía mesiánica que predice la resurrección de Yeshúa haMashíaj. Adonái יהוה, a través de Su Mashíaj, no permitiría que Su Santo viera corrupción ni que Su alma permaneciera en el Seol (el reino de los muertos). Este pasaje, citado por Kefa (Pedro) en Hechos 2:27-31, es una clara evidencia de que Yeshúa, siendo MarYah manifestado, resucitaría de entre los muertos, demostrando Su triunfo sobre la muerte y el pecado. El Targum a menudo interpreta estos salmos como refiriéndose a los días del Mashíaj, subrayando la expectativa de una figura redentora que vencería la muerte.

— Texto —
Original: כִּי לֹא תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת׃
Transliteración: Ki lo ta’azóv nafshí li’sh’ol, lo titén khasid’chá lir’ot sháchát.
Traducción: “Porque no dejarás mi alma en el Seol, ni permitirás que Tu Santo vea corrupción.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te damos gracias por el glorioso cumplimiento de la profecía en Tu resurrección. Gracias porque Tu alma no fue dejada en el Seol y Tu cuerpo no vio corrupción, confirmando Tu deidad y Tu victoria total. Pedimos que el mismo Ruaj Hakodesh que te levantó de entre los muertos, nos vivifique a nosotros también, dándonos el poder para andar en novedad de vida. Que la esperanza de la resurrección nos sostenga en cada desafío y nos motive a vivir para Tu gloria. Oramos por todos los que lloran, para que encuentren consuelo en Tu promesa de vida eterna.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah, te adoramos por Tu victoria sobre la muerte y el Seol. Tú eres la Resurrección y la Vida, la esperanza que trasciende la tumba. Tu poder es infinito, Tu promesa es verdadera. Te alabamos porque rompiste las cadenas de la muerte y abriste el camino a la vida eterna. ¡Baruj Atah Adonái, Ha’Mashíaj Ha’Kodesh, el Viviente por siempre!

Tefiláh 35

— Reseña Profética —
Yejezkel (Ezequiel) 34:23-24 profetiza el levantamiento de un único Pastor, “mi siervo David”, para pastorear a Israel. Esta es una clara profecía mesiánica, ya que Yeshúa haMashíaj es descendiente de David y es el cumplimiento de esta promesa. Él, Adonái יהוה manifestado, se presenta en el Brit Hadasháh como el ‘Buen Pastor’ (Juan 10:11), quien da Su vida por las ovejas. Él es el verdadero MarYah que cuida de Su rebaño, los guía y los protege. La promesa de que Adonái establecerá este Pastor sobre ellos subraya la deidad de Yeshúa, quien es el Pastor y el Soberano, el único capaz de guiar a todo Israel y a todas las naciones.

— Texto —
Original: וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיהֶם רֹעֶה אֶחָד וְרָעָה אֶתְהֶן אֵת עַבְדִּי דָוִיד וְהוּא יִרְעֶה אֹתָם וְהוּא יִהְיֶה לָהֶם לְרֹעֶה׃
Transliteración: Vahaqimóti ‘aleihém ro’éh echád v’ra’áh et’hén et ‘avdí David, v’hu yir’éh otám v’hu yihyéh lahem l’ro’eh.
Traducción: “Y levantaré sobre ellos un solo Pastor, mi siervo David, y él las pastoreará; él las pastoreará y él les será por pastor.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te damos gracias por ser nuestro único Pastor, el que nos lleva a pastos verdes y aguas de reposo. Pedimos que nos pastorees con Tu vara y Tu cayado, que nos consuelan y nos guían por sendas de justicia. Que podamos oír Tu voz claramente y seguirte con total devoción. Oramos por la reunificación de Tu pueblo Israel bajo Tu liderazgo, que las ovejas perdidas sean encontradas y que todos reconozcan en Ti al Mashíaj prometido. Que Tu shalom y Tu justicia prevalezcan en todo el mundo, y que Tu rebaño viva en unidad y amor, esperando Tu regreso glorioso.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te adoramos como nuestro Buen Pastor, el Pastor de Israel. Tu voz es vida, Tu guía es perfecta, y Tu amor es inagotable. Gracias por cuidar de Tu rebaño, por protegerlo y alimentarlo. Eres el Pastor Supremo, el Rey que pastorea a Su pueblo con sabiduría y compasión. Bendito seas, Oh Guarda de Israel, que ni duermes ni duermes.

Tefiláh 36

— Reseña Profética —
Yoel (Joel) 2:28-29 profetiza un tiempo en el que Adonái יהוה derramaría Su Ruaj Hakodesh (Espíritu Santo) sobre toda carne, sin distinción de edad, género o estatus. Esta profecía, que muestra la naturaleza inclusiva del plan de redención de Adonái, se cumplió de manera dramática en Shavuot (Pentecostés), según se registra en Hechos 2:17-18, a través de Yeshúa haMashíaj. Él, siendo MarYah Elohím, prometió y envió el Ruaj Hakodesh, capacitó a Sus seguidores y les dio poder para continuar Su obra. El Targum a menudo interpreta el ‘Espíritu’ en un contexto de sabiduría y profecía, lo cual se ve magnificado en la era del Mashíaj.

— Texto —
Original: וְהָיָה אַחֲרֵי כֵן אֶשְׁפּוֹךְ אֶת רוּחִי עַל כָּל בָּשָׂר וְנִבְּאוּ בְּנֵיכֶם וּבְנוֹתֵיכֶם זִקְנֵיכֶם חֲלֹמוֹת יַחֲלֹמוּן בַּחוּרֵיכֶם חֶזְיֹנוֹת יִרְאוּ׃
Transliteración: V’hayáh acharéi ken eshpókh et Ruchí ‘al kol basár, v’niv’ú b’neikém u’v’noteikém, ziqneikém chalomót yachalomún, bachureikém chezyonót yir’ú.
Traducción: “Y sucederá después de esto, que derramaré mi Ruaj sobre toda carne; y profetizarán vuestros hijos y vuestras hijas, vuestros ancianos soñarán sueños, vuestros jóvenes verán visiones.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te damos gracias por el glorioso cumplimiento de la profecía de Yoel (Joel) en el derramamiento del Ruaj Hakodesh. Pedimos que un nuevo avivamiento de Tu Espíritu inunde nuestra congregación y toda la tierra, para que Tus hijos e hijas profeticen, y que los jóvenes y ancianos reciban visiones y sueños de Tu Reino venidero. Que Tu Ruaj nos guíe a toda verdad y nos equipe para ser Tus testigos poderosos. Oramos por la unidad en Tu Ruaj y por una revelación más profunda de Tu Majestad, para que el mundo sepa que Tú eres Adonái, y que sólo en Ti hay salvación.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te adoramos por el don incomparable del Ruaj Hakodesh. Gracias porque Tu Espíritu derramado sobre toda carne nos capacita, nos guía y nos revela Tu verdad. Eres el Dador de toda buena dádiva, y a través de Tu Ruaj, moras en nosotros. Toda honra y poder sean a Ti, Yeshúa, por la obra de Tu Espíritu.

Tefiláh 37

— Reseña Profética —
Yeshayahu (Isaías) 11:1 profetiza la venida del Mashíaj como un “retoño” (נֵצֶר – nétzer) que brotaría del tronco de Yishái (Isaí), el padre del Rey David. Esta profecía apunta a la humilde procedencia de Yeshúa, quien no vendría de la realeza reinante, sino de una raíz aparentemente cortada, pero en la cual la vida de la promesa mesiánica permanecía. La tradición rabínica y el Brit Hadasháh (Mateo 2:23) conectan este término ‘Nétzer’ con Natzrat (Nazaret), el lugar donde Yeshúa pasó Su infancia, lo que implicaba una profecía aún más específica. Él es el MarYah prometido, en quien reposaría plenamente el Ruaj Hakodesh, trayendo justicia, sabiduría y shalom a la tierra, estableciendo Su Reino eterno.

— Texto —
Original: וְיָצָא חֹטֶר מִגֵּזַע יִשָׁי וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה׃
Transliteración: V’yatzá chóter migéza’ Yishái, v’nétzer misharasháv yifréh.
Traducción: “Y brotará un retoño del tronco de Yishái, y un vástago de sus raíces fructificará.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te damos gracias por ser el Renuevo de Yishái, el que trae shalom, justicia y sabiduría a la tierra. Pedimos que Tu Ruaj Hakodesh, el Espíritu de sabiduría y de inteligencia, de consejo y de poder, de conocimiento y de temor de Adonái, repose sobre cada uno de nosotros. Ayúdanos a vivir bajo Tu gobierno, buscando la justicia y la verdad en todo lo que hacemos. Oramos por el establecimiento de Tu Reino glorioso, donde el lobo y el cordero pastarán juntos, y la tierra estará llena del conocimiento de Adonái como las aguas cubren el mar. Que Israel, reconociendo en Ti al Nétzer, experimente Tu shalom y redención plena.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah, te adoramos como el Nétzer, el Renuevo justo que brota de la raíz de Yishái. Eres la esperanza de Israel y la luz de las naciones. Tu sabiduría y entendimiento nos guían, y Tu Espíritu nos santifica. Te alabamos, Oh Rey de Justicia, en quien reside la plenitud del Ruaj Hakodesh. Bendito seas, Mesías de Israel.

Tefiláh 38

— Reseña Profética —
Mal’akhí (Malaquías) 3:1 profetiza la venida de un mensajero que prepararía el camino, y luego la repentina aparición de “Adonái” (el Amo) en Su templo. Este pasaje, fundamental para la teología mesiánica, se refiere a Juan el Bautista como el mensajero y a Yeshúa haMashíaj como el propio Adonái יהוה que vendría al Templo. En la Peshitta, ‘Adonái’ se traduce a menudo como ‘MarYah’, un título de deidad que refuerza la identidad divina de Yeshúa. Su primera venida cumplió la profecía de purificación y juicio, y Su segunda venida, en gloria, completará la obra de restauración y el establecimiento de Su Reino eterno desde Yerushaláyim, tal como Adonái prometió.

— Texto —
Original: הִנְנִי שֹׁלֵחַ מַלְאָכִי וּפִנָּה דֶּרֶךְ לְפָנָי וּפִתְאֹם יָבוֹא אֶל הֵיכָלוֹ הָאָדוֹן אֲשֶׁר אַתֶּם מְבַקְשִׁים וּמַלְאַךְ הַבְּרִית אֲשֶׁר אַתֶּם חֲפֵצִים הִנֵּה בָא אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃
Transliteración: Hinení sholéach mal’akhí u’fináh dérekh l’fanái u’fit’óm yavó el heikálo ha’Adón ashér atém m’vakshím u’mal’ákh hab’rít ashér atém chafetzím hinéh bá amár Adonái Tz’va’ót.
Traducción: “He aquí, yo envío mi mensajero, el cual preparará el camino delante de Mí. Y repentinamente vendrá a Su Templo el Adonái que vosotros buscáis, y el mensajero del pacto, a quien deseáis vosotros, he aquí, Él viene, dice Adonái Tz’va’ót.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te damos gracias por la fidelidad de Tu palabra profética. Pedimos que prepares nuestros corazones para Tu pronta venida, tanto en Tu Ruaj en nuestras vidas como en Tu regreso glorioso. Que el Ruaj Hakodesh nos purifique como el fuego del fundidor, quitando toda escoria y haciendo de nosotros vasos dignos de Tu presencia. Oramos por el pueblo de Israel y por todas las naciones, para que reconozcan Tu primera venida como Siervo Sufriente y se preparen para Tu segunda venida como Rey de Gloria. Que Tu Templo, nuestros cuerpos y Tu Casa, sea un lugar de verdadera adoración y justicia, esperando el día en que Tú reines desde Yerushaláyim.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah, te adoramos como nuestro Amo que vendrá repentinamente a Su Templo. Eres el Mensajero del Pacto, el Dador de la vida y el Purificador de los corazones. Tu venida traerá justicia y shalom. Te anhelamos, Yeshúa, nuestro Rey y Redentor. Toda alabanza sea a Tu Nombre glorioso, Elohím de Yisra’él.

Tefiláh 39

— Reseña Profética —
Tehilím (Salmo) 110:1 es una de las profecías mesiánicas más citadas en el Brit Hadasháh, donde Adonái יהוה le dice a ‘Mi Adonái’ (referiéndose al Mashíaj) que se siente a Su diestra hasta que ponga a Sus enemigos por estrado de Sus pies. Esta profecía, que establece la deidad de Yeshúa haMashíaj y Su exaltación, fue central en la enseñanza de Yeshúa mismo (Mateo 22:44) y de los Shlijim (Hechos 2:34). El término ‘Mi Adonái’ aquí es una clara referencia a Yeshúa como MarYah, el Amo que es co-igual con el Padre, y que, tras Su resurrección, ascendió al cielo para sentarse en el trono de autoridad, esperando el momento de Su regreso triunfal para establecer Su Reino en Yerushaláyim.

— Texto —
Original: נְאֻם יְהוָה לַאדֹנִי שֵׁב לִימִינִי עַד אָשִׁית אֹיְבֶיךָ הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ׃
Transliteración: N’um Adonái la’Adoní: Shev liyimini ‘ad ashít oyvécha hadóm l’raglécha.
Traducción: “Dice Adonái a mi Adonái: Siéntate a Mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te damos gracias por Tu ascensión gloriosa y por el lugar de honor y autoridad que ocupas a la diestra de Tu Padre. Pedimos que nos concedas una visión clara de Tu Majestad y de Tu poder, para que vivamos con una esperanza inquebrantable en Tu pronto regreso. Que esta verdad nos motive a ser fieles en nuestra misión, proclamando Tu Nombre y haciendo discípulos de todas las naciones. Oramos por la finalización de los tiempos de los Gentiles y por la plena restauración de Israel, para que Tu Reino se manifieste en su plenitud en la tierra. Amén.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te adoramos por Tu gloriosa venida en la segunda etapa del Plan de Redención, por sentarte a la diestra de Tu Majestad en las alturas. Eres el Todopoderoso, el Rey de Gloria, el Alef y la Tav. Te alabamos por Tu autoridad sobre el cielo y la tierra, y por Tu intercesión continua por nosotros. Bendito seas, Oh Mesías ascendido, digno de toda adoración.

Tefiláh 40

— Reseña Profética —
Yeshayahu (Isaías) 59:20 profetiza la venida del Redentor a Tzion, y a los que se arrepienten de la transgresión en Ya’akov (Jacob). Esta profecía señala la promesa de redención y restauración para Israel. El Brit Hadasháh (Romanos 11:26) cita este pasaje, aplicándolo al regreso de Yeshúa haMashíaj en gloria, cuando ‘todo Israel será salvo’. Él, siendo MarYah, el Redentor, vendrá para limpiar y restaurar a Su pueblo, estableciendo Su pacto de shalom y justicia. Esta profecía muestra que la obra de Adonái no ha terminado con Israel, sino que hay un futuro glorioso de redención completa cuando el Mashíaj regrese para reinar desde Tzion, tal como lo interpretan el Midrash y los Targumim en el contexto de la era mesiánica.

— Texto —
Original: וּבָא לְצִיּוֹן גּוֹאֵל וּלְשָׁבֵי פֶשַׁע בְּיַעֲקֹב נְאֻם יְהוָה׃
Transliteración: U’vá l’Tzion Go’el, u’l’shavei pésha’ b’Ya’akov, n’um Adonái.
Traducción: “Y vendrá a Tzion el Redentor, y a los que se arrepienten de la transgresión en Ya’akov, dice Adonái.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah Elohím, te damos gracias por Tu promesa de redención completa y por Tu venida como el Shofét de Tzion. Pedimos que nos prepares para ese día, que nuestros corazones sean puros y que nuestras vidas reflejen Tu santidad. Oramos por el pueblo de Israel, para que el Redentor venga a ellos, como está escrito, y los salve de todas sus transgresiones. Que el Ruaj Hakodesh abra sus ojos para que reconozcan en Ti al Goel prometido, aquel que ha de volver en gloria a Yerushaláyim. Que el shalom y la redención fluyan de Tzion, y que toda la tierra conozca que Tú eres Adonái, el único y verdadero Mashíaj.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah, te adoramos como el Shofét (Juez) justo y el Redentor de Tzion. Tu Palabra es verdad y Tu juicio es perfecto. Te alabamos porque vendrás a restaurar todas las cosas y a establecer un reino de justicia. Oh Adonái Elohím, anhelamos el día de Tu reinado perfecto y glorioso. ¡Maranatá!

Tefiláh 41

— Reseña Profética —
En el Tanakh, Adonái se revela como el Pastor de Israel (Salmo 23, Ezequiel 34). Esta imagen profética se cumple plenamente en Yeshúa haMashíaj, quien se declara a sí mismo como el “Buen Pastor” (Yojanan/Juan 10:11, 14), entregando Su vida por Sus ovejas. Él es el mismo Adonái, Elohím de Israel, que guía, alimenta y protege a Su pueblo a través de los siglos. Él es la encarnación visible del Pastor invisible prometido.

— Texto —
Original: יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר׃
Transliteración: Adonái ro’í, lo ej’sar.
Traducción: “Adonái es mi Pastor, nada me faltará.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Pastor de Israel, te imploramos que continúes pastoreándonos con Tu vara y Tu cayado, que nos consuelan. Guía a Tu rebaño mesiánico por sendas de justicia por amor de Tu Nombre. Protege a Tu pueblo de los lobos rapaces y reúne a los dispersos de Israel, llevándolos de regreso a Tus rediles, para que haya un solo rebaño bajo un solo Pastor. Fortalece nuestra fe para seguir Tus mandamientos y para ser testigos fieles de Tu Toráh viviente.

— Adoración —
Bendito seas Tú, Adonái Yeshúa, Rey del universo, quien es nuestro Pastor eterno, nuestra provisión inagotable y nuestro refugio seguro. Tu bondad y Tu amor nos siguen todos los días de nuestra vida, y habitaremos en Tu casa para siempre. ¡A Ti sea toda la gloria, honra y alabanza, por los siglos de los siglos! Amén.

Tefiláh 42

— Reseña Profética —
Las profecías de Yesha’yahu (Isaías 42:6, 49:6) declaran que el Siervo de Adonái sería “luz para las naciones”, una promesa que va más allá de Israel para abarcar a toda la humanidad. Yeshúa haMashíaj, el Siervo de Adonái, se manifestó como esa Luz (Yojanan/Juan 8:12), trayendo la salvación y la verdad de la Toráh a todos los pueblos, mientras permanece siendo el cumplimiento de la Toráh para Israel. En Él, la promesa de Adonái de que Israel sería una luz se realiza, ya que Yeshúa es la encarnación de Israel y su propósito redentor.

— Texto —
Original: וְנָתַתִּיךָ לְאוֹר גּוֹיִם לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד קְצֵה הָאָרֶץ׃
Transliteración: Ve’natatíja le’or goyím lihyot Yeshúatí ad ketzeh ha’aretz.
Traducción: “Y te daré por luz de las naciones, para que seas mi salvación hasta el extremo de la tierra.”

— Oración Principal —
Adonái Elohím Yeshúa haMashíaj, Luz verdadera que ilumina a todo hombre, te suplicamos que derrames Tu luz sobre las naciones que aún caminan en oscuridad. Que Tu pueblo Israel sea restaurado y se levante con fuerza para cumplir su destino mesiánico, siendo un faro de Tu verdad. Que Tu luz disipe toda ignorancia y error, y que los ojos de todos los pueblos se abran para reconocerte como la única salvación, el camino, la verdad y la vida, para que Tus mitzvot sean observadas por toda la humanidad.

— Adoración —
MarYah Yeshúa, eres la Luz del mundo, la Shejiná que disipa las tinieblas. Tu Toráh es una lámpara a nuestros pies y una luz en nuestro camino. Te adoramos, Yeshúa, Sol de Justicia, cuya luz trae sanidad y redención a nuestras almas. Toda la creación te proclama como el Creador y Sustentador de toda vida y luz. Baruj Atá Adonái, Luz de Israel y de las naciones.

Tefiláh 43

— Reseña Profética —
El profeta Yesha’yahu (Isaías 53) pinta un retrato vívido del Siervo Sufriente de Adonái, cuya expiación por los pecados de Su pueblo sería por medio de Sus heridas y padecimientos. Esta profecía, interpretada por el Targum Jonatán como refiriéndose al Mashíaj, encuentra su cumplimiento perfecto en Yeshúa haMashíaj, quien, siendo Adonái, voluntariamente llevó nuestras enfermedades y nuestros dolores, y por Sus llagas fuimos nosotros sanados.

— Texto —
Original: וְהוּא מְחֹלָל מִפְּשָׁעֵנוּ מְדֻכָּא מֵעֲוֹנֹתֵינוּ מוּסָר שְׁלוֹמֵנוּ עָלָיו וּבַחֲבֻרָתוֹ נִרְפָּא לָנוּ׃
Transliteración: Ve’Hu mejolál mi’pisha’énu, meduká me’avonotéinu. Musár shloménu aláv, uvajavuratô nirpá lanu.
Traducción: “Mas Él fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestras iniquidades. El castigo de nuestra paz fue sobre Él, y por Sus llagas fuimos nosotros sanados.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Siervo Sufriente y Rey glorioso, te damos gracias por Tu amor incomprensible al llevar sobre Ti el peso de nuestra desobediencia y enfermedad. Te rogamos que por el poder de Tus llagas, sanes toda dolencia en nuestros cuerpos, mentes y espíritus. Que el recuerdo de Tu sacrificio nos impulse a vivir una vida de santidad y obediencia a Tu Toráh, reflejando Tu justicia y Tu paz. Que Tu sangre preciosa nos purifique y nos capacite para servirte con todo nuestro ser.

— Adoración —
Bendito eres, Adonái Yeshúa, Mashíaj de Israel, Cordero de Elohím. Tu sacrificio es eterno, Tu amor insondable. Te exaltamos por Tu victoria sobre el pecado y la muerte. Por Tu gran misericordia, nos has redimido y nos has hecho nuevas criaturas en Ti. Digno eres de recibir todo honor, gloria y poder, por siempre. Amén.

Tefiláh 44

— Reseña Profética —
El profeta Yirmeyahu (Jeremías 31:31-34) reveló la promesa de Adonái de establecer una “nueva Berit” (Pacto) con la casa de Israel y la casa de Judá, en la cual Su Toráh sería escrita no en tablas de piedra, sino en sus corazones. Yeshúa haMashíaj, Adonái mismo, estableció esta Berit Hadasháh (Nueva Alianza) a través de Su sangre, como se atestigua en el Brit Hadasháh. En Él, la Toráh es vivificada en el Ruaj Hakodesh, permitiendo que Su pueblo cumpla Sus mandamientos desde un corazón transformado.

— Texto —
Original: הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם יְהוָה וְכָרַתִּי אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃
Transliteración: Hinéh yamím baím ne’úm Adonái, ve’karatí et beit Yisra’él ve’et beit Yehudáh Berít Jadasháh.
Traducción: “He aquí que vienen días, dice Adonái, en que haré un nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, dador de la Berit Hadasháh, te agradecemos por Tu fidelidad a Tus promesas. Te rogamos que escribas Tu Toráh profundamente en nuestros corazones y mentes por medio de Tu Ruaj Hakodesh. Que cada uno de nosotros conozca íntimamente Tu voluntad y la cumpla con gozo y obediencia. Apresura el día en que toda la casa de Israel y la casa de Judá se unan bajo Tu soberanía, experimentando la plenitud de Tu Nueva Alianza.

— Adoración —
MarYah Yeshúa, eres el fiel Ejecutor del Pacto, cuya sangre sella la promesa de una vida nueva. Te bendecimos por el Ruaj Hakodesh, que nos capacita para andar en Tus mitzvot. Toda honra y gloria sean a Ti, Yeshúa, nuestra Toráh viviente, por cuya gracia tenemos acceso al Padre y vivimos en la libertad de Tu Verdad.

Tefiláh 45

— Reseña Profética —
Los profetas revelaron al Mashíaj como un Rey de justicia y paz. Zejariá (Zacarías 9:9) profetizó Su entrada humilde en Yerushaláyim, montado en un asno, simbolizando Su carácter como Príncipe de Paz y no de guerra. Miqueas (5:2) predijo Su origen en Beit Lejem (Belén) y Su papel como Aquel que pastoreará a Israel. Yeshúa haMashíaj cumplió estas profecías, y Su reinado, aunque no de este mundo en su primera venida, es el de un Rey de justicia que establecerá la paz eterna cuando regrese para gobernar.

— Texto —
Original: גִּילִי מְאֹד בַּת צִיּוֹן הָרִיעִי בַּת יְרוּשָׁלַיִם הִנֵּה מַלְכֵּךְ יָבוֹא לָךְ צַדִּיק וְנוֹשָׁע הוּא עָנִי וְרֹכֵב עַל חֲמוֹר וְעַל עַיִר בֶּן אֲתֹנוֹת׃
Transliteración: Gilí me’ód bat Tziyón, harí’í bat Yerushaláyim! Hinéh Malkéj yavó laj, tzaddík ve’noshá hu, aní ve’rojév al jamór, ve’al ayír ben atonót.
Traducción: “¡Alégrate mucho, hija de Tziyón! ¡Da voces de júbilo, hija de Yerushaláyim! He aquí, tu Rey viene a ti, justo y victorioso, humilde y montado sobre un asno, sobre un pollino, hijo de asna.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Rey de Justicia y Príncipe de Paz, anhelamos el día de Tu regreso glorioso para establecer Tu Reino eterno sobre la tierra. Te pedimos que reines en nuestros corazones ahora, para que seamos instrumentos de Tu justicia y paz en un mundo turbulento. Que Tu Reino venga y Tu voluntad sea hecha, así en la tierra como en el cielo. Que Tu pueblo Israel te reciba como su Rey y que toda la humanidad se postre ante Tu Majestad.

— Adoración —
Bendito seas, MarYah Yeshúa, Rey de reyes y Adon de adoním. Tú eres la Roca de nuestra salvación, el Estándar de justicia. Tu trono es para siempre y Tus mandamientos son fieles y verdaderos. Te damos toda la honra y el poder, pues solo Tú eres digno de gobernar. Que Tu Nombre sea glorificado desde el naciente del sol hasta su poniente. Juntos esperamos Tu inminente venida. Amén.

Tefiláh 46

— Reseña Profética —
El Salmo 118:22 profetiza sobre una “piedra que los constructores desecharon” que se convertiría en la “piedra angular”. Yesha’yahu (Isaías 28:16) también habla de una “piedra probada, preciosa piedra angular de cimiento”. Yeshúa haMashíaj se presentó como esta piedra, rechazada por los líderes religiosos de Su tiempo, pero elegida por Adonái para ser el fundamento sobre el cual se edificaría Su congregación (Mateo 21:42, Hechos 4:11-12). Él es la firmeza de Adonái sobre la cual el pueblo mesiánico se asienta.

— Texto —
Original: אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה׃
Transliteración: Éven ma’asú ha’boním hayetáh le’rosh pináh.
Traducción: “La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser la principal piedra angular.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, nuestra preciosa Piedra Angular, te agradecemos por ser el fundamento inquebrantable de nuestra fe y de nuestra comunidad. Te rogamos que nos ayudes a edificarnos firmemente sobre Ti, a conformar nuestras vidas y nuestros hogares a Tu Toráh. Que nuestra congregación sea una casa espiritual, un Mishkán para Tu presencia, edificada sobre la roca de Tu identidad como Mashíaj, el Hijo del Elohím viviente, que es Adonái mismo.

— Adoración —
Te alabamos, Yeshúa, nuestra Roca eterna, en Quien encontramos refugio y estabilidad. Eres la piedra de tropiezo para los que desobedecen, pero para nosotros, los que creemos, eres el fundamento glorioso de toda esperanza y salvación. Que Tu Nombre sea exaltado en cada ladrillo de nuestras vidas y en el centro de nuestra adoración. Baruj Atá Adonái Yeshúa, Piedra Angular de la restauración de Israel y de todas las naciones.

Tefiláh 47

— Reseña Profética —
Aunque el Brit Hadasháh es su principal fuente, el concepto de “el Nombre sobre todo nombre” y la postración ante la soberanía divina tiene profundas raíces en el Tanakh. Yesha’yahu (Isaías 45:23) declara que “ante Mí se doblará toda rodilla”, refiriéndose a Adonái. En Filipenses 2:9-11, el Brit Hadasháh, utilizando la Peshitta aramea que se refiere a Yeshúa como MarYah (Amo), aplica esta verdad a Yeshúa, revelando Su deidad y Su unidad con Adonái. Yeshúa haMashíaj es Adonái, a Quien se debe toda adoración.

— Texto —
Original: מܛܠ הܢܐ אפ אלהא ארימה ויהב לה שמא דמיתר מן כל שמהין׃ דבשמה דישוע כל ברכ תכפפ דבשמיא ודבארעא ודܠתחת מן ארעא׃ וכל לשנ נודא דמרנ הו ישוע משיחא לשובחא דאלהא אבוהי׃
Transliteración: Maṭūl hānā ʾāp ʾAllāhā ʾarīmeh wīhab leh shmā d-mītar mən kul shmāhēn: d-vashmeh d-Yīshūʿ kul barkāh tekpāp d-vashmayyā w-d-vārʿā w-d-le-tḥat mən ʾarʿā: w-kul lishān nwaddē d-Māran hū Yīshūʿ Mshīḥā le-shwubḥā d-ʾAllāhā ʾabūhī.
Traducción: “Por lo cual también Elohím le exaltó sobremanera, y le dio un Nombre que es sobre todo nombre, para que en el Nombre de Yeshúa se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra; y toda lengua confiese que MarYah es Yeshúa haMashíaj, para gloria de Elohím Su Padre.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, cuyo Nombre es sobre todo nombre, te adoramos y te proclamamos MarYah de nuestras vidas y de todo el universo. Que cada pensamiento, palabra y obra nuestra honre Tu Nombre y revele Tu soberanía. Ayúdanos a vivir en completa sumisión a Tu voluntad, a buscar Tu Reino y Tu justicia por encima de todo. Que toda la creación reconozca que Tú eres el MarYah, el Adonái, a quien se debe toda gloria y honor.

— Adoración —
Grande y temible es Tu Nombre, MarYah Yeshúa, Adonái Tzva’ot. Eres el Rey de la gloria, el Todopoderoso, el primero y el postrero. Nos postramos ante Ti en humilde adoración, reconociendo Tu deidad y Tu dominio eterno. Exaltamos Tu Nombre por encima de todo poder y autoridad, y declaramos que Tú eres digno de recibir toda la alabanza y la adoración de todas las edades. Baruj Atá MarYah Yeshúa haMashíaj.

Tefiláh 48

— Reseña Profética —
El profeta Yo’el (Joel 2:28-29) profetizó el derramamiento del Ruaj Hakodesh sobre toda carne, una promesa que Adonái cumpliría en los últimos días. Esta profecía encontró su cumplimiento inicial y poderoso en el día de Shavu’ot (Pentecostés), cuando Yeshúa haMashíaj derramó Su Ruaj sobre Sus talmidím (discípulos), capacitándolos para ser Sus testigos (Hechos 2). El Ruaj Hakodesh, el Espíritu de Yeshúa, es la presencia de Adonái que vive en nosotros y nos guía a la Toráh y a la verdad.

— Texto —
Original: וְהָיָה אַחֲרֵי כֵן אֶשְׁפּוֹךְ אֶת רוּחִי עַל כָּל בָּשָׂר וְנִבְּאוּ בְּנֵיכֶם וּבְנוֹתֵיכֶם זִקְנֵיכֶם חֲלֹמוֹת יַחֲלֹמוּן בַּחוּרֵיכֶם חֶזְיֹנוֹת יִרְאוּ׃
Transliteración: Ve’hayah ajarei khen eshpój et Rují al kol basar, ve’nibu benejem u’venoteyjem, zikneyjem jalomót yajalómun, bajureyjem jezyonót yir’u.
Traducción: “Y después de esto, derramaré Mi Ruaj sobre toda carne, y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán, vuestros ancianos soñarán sueños, vuestros jóvenes verán visiones.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te agradecemos por el precioso don de Tu Ruaj Hakodesh. Te pedimos que derrames abundantemente Tu Ruaj sobre nosotros, Tu congregación, para que seamos llenos de poder, sabiduría y discernimiento. Capacítanos para vivir una vida que honre Tu Toráh, para dar testimonio fiel de Ti y para manifestar los frutos de Tu Espíritu. Que el Ruaj Hakodesh nos guíe a toda verdad y nos capacite para la restauración completa de Israel y la preparación para Tu regreso.

— Adoración —
Bendito eres, Adonái Yeshúa, quien nos has dado Tu Ruaj de Verdad, el Consolador y el Guía. Te alabamos por Tu presencia viva en nosotros, que nos santifica y nos fortalece. Eres el Aliento de vida, el Dador de todo don espiritual. Que Tu Ruaj Hakodesh nos transforme a Tu imagen y nos permita andar en obediencia perfecta. Toda gloria sea a Ti, Yeshúa, junto con el Ruaj Hakodesh, por siempre. Amén.

Tefiláh 49

— Reseña Profética —
Los profetas del Tanakh, como Malajías (4:5-6), hablaron de un tiempo de restauración antes de la gran y terrible venida de Adonái, donde los corazones de los padres se volverían a los hijos y los hijos a los padres. El Brit Hadasháh (Hechos 3:21) también habla de “los tiempos de la restauración de todas las cosas” que Adonái ha hablado por boca de Sus santos profetas desde el principio. Yeshúa haMashíaj es el centro de esta restauración, que incluye la restauración de Israel, la observancia de la Toráh, y la reconciliación de todas las cosas en Él.

— Texto —
Original: הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא לִפְנֵי בּוֹא יוֹם יְהוָה הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא׃
Transliteración: Hinéh anojí sholeaj lajem et Eliyáh haNaví lifnéi bo yom Adonái haGadol ve’haNorá.
Traducción: “He aquí, Yo os envío al profeta Eliyáh antes que venga el día de Adonái, grande y terrible.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Soberano de la restauración, anhelamos Tu prometido retorno y la restauración de todas las cosas. Te rogamos que aceleres el cumplimiento de las profecías, que los corazones de Tu pueblo Israel se vuelvan a Ti, su Mashíaj. Que Tu congregación mesiánica se levante con poder y unidad para ser un agente de reconciliación y restauración, preparando el camino para Tu segunda venida. Que Tu Toráh sea plenamente restaurada en la vida de Tu pueblo y en todas las naciones.

— Adoración —
MarYah Yeshúa, Rey que viene, te adoramos por Tu fidelidad en cumplir cada promesa profética. Eres el Alef y la Tav, el Principio y el Fin, el que restaura y perfecciona todo. Tu Nombre es Yeshúa, la Salvación, y en Ti reside toda esperanza de una nueva era de justicia y paz. Que Tu Reino venga pronto y Tu voluntad sea hecha en la tierra como en el cielo. Baruj Atá Adonái, Rey de la Restauración.

Tefiláh 50

— Reseña Profética —
El profeta Daniel (7:13-14) vio a “uno como un Hijo de Hombre” que venía con las nubes del cielo y recibía dominio, gloria y un reino eterno, al cual servirían todos los pueblos. Yeshúa haMashíaj se refirió a sí mismo como el “Hijo de Hombre”, identificándose con esta figura celestial. En el Brit Hadasháh arameo, Yeshúa es consistentemente llamado “MarYah”, una palabra aramea que significa “Amo” o “Maestro”, pero que en el contexto de la Peshitta, a menudo se usa para traducir el tetragramatón (יהוה) en el Tanakh. Esto subraya la deidad de Yeshúa y Su unidad inseparable con Adonái. Yeshúa es MarYah, Adonái, Ejad (Uno).

— Texto —
Original: חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוֵי לֵילְיָא וַאֲרוּ עִם עֲנָנֵי שְׁמַיָּא כְּבַר אֱנָשׁ אָתֵה הֲוָא וְעַד עַתִּיק יוֹמַיָּא מְטָה וּקְרִיב קֳדָמוֹהִי׃ וְלֵהּ יְהִיב שָׁלְטָן וִיקָר וּמַלְכוּ וְכָל עַמְמַיָּא אֻמַּיָּא וְלִשָּׁנַיָּא לֵהּ יִפְלְחוּן שָׁלְטָנֵהּ שָׁלְטָן עָלַם דִּי לָא יֶעְדֵּא וּמַלְכוּתֵהּ דִּי לָא תִתְחַבַּל׃
Transliteración: Ḥāzēh hăwēt bəḥezyē lēl’yā waʾărū ʿim ʿănānē šmayyā kəbar ʾĕnāš ʾātēh hăwā wəʿad ʿattīq yōmayyā məṭā ūqrīb qodāmohi. Wəleh yəhīb sholṭān wīqār ūmalkū wəkol ʿamməmāyyā ʾummāyyā wəlishānayyā leh yipləḥūn sholṭāneh sholṭān ʿālam dī lā yeʿdē wūmalkūteh dī lā titḥabbal.
Traducción: “Miraba yo en las visiones de la noche, y he aquí, con las nubes del cielo venía uno como un Hijo de Hombre, que llegó hasta el Anciano de Días y fue presentado ante Él. Y le fue dado dominio, gloria y reino, para que todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieran; su dominio es un dominio eterno, que no pasará, y su reino uno que no será destruido.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te reconocemos como el MarYah, el Hijo de Hombre que ha recibido todo dominio y autoridad del Anciano de Días. Te suplicamos que se revele Tu gloria y Tu soberanía a toda la tierra. Que los pueblos, naciones y lenguas se inclinen ante Ti y te sirvan con temor y reverencia. Que Tu congregación sea fiel en proclamar Tu deidad y Tu unidad con Adonái, para que todos conozcan que Tú eres el único Mesías y el verdadero Amo, Ejad.

— Adoración —
Digno eres, Yeshúa, MarYah nuestro Elohím, de recibir la gloria, la honra y el poder. Porque Tú creaste todas las cosas, y por Tu voluntad existen y fueron creadas. Declaramos que Tú eres el Rey de la gloria, el Mashíaj de Israel, y el Adonái de todo. En Ti habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad. ¡A Ti, Yeshúa, sea la alabanza de los siglos! Amén.

Tefiláh 51

— Reseña Profética —
El profeta Yeshayahu (Isaías) nos reveló la profunda verdad del Siervo Sufriente, profecía central que halla su cumplimiento perfecto en Yeshúa haMashíaj. Yeshayahu 53 describe cómo este Siervo, aunque sin falta, cargaría con nuestras enfermedades y dolores, sería traspasado por nuestras transgresiones y molido por nuestras iniquidades. Su sacrificio no fue accidental, sino el designio eterno de Adonái יהוה para traer redención y paz a Su pueblo y a las naciones. En Yeshúa, vemos a Adonái mismo manifestado en carne, Ejad con Su Padre, llevando sobre Sí el castigo que nos trae shalom, y por Su llaga, fuimos nosotros curados. Esta profecía desafía cualquier concepto de reemplazo, pues Yeshúa vino a cumplir la Toráh y los Profetas, no a anular la promesa a Israel, sino a establecerla eternamente.

— Texto —
Original: וְהוּא מְחֹלָל מִפְּשָׁעֵנוּ מְדֻכָּא מֵעֲו‍ֹנֹתֵינוּ מוּסַר שְׁלוֹמֵנוּ עָלָיו וּבַחֲבֻרָתוֹ נִרְפָּא לָנוּ׃
Transliteración: V’Hu mecholal mi-p’sha’einu, m’duka me-avonoteinu; musar sh’lomeinu alav, u-va-chaburato nirpa lanu.
Traducción: “Mas Él fue traspasado por nuestras transgresiones, molido por nuestras iniquidades; el castigo de nuestra paz fue sobre Él, y por Sus llagas fuimos nosotros curados. (Yeshayahu 53:5)”

— Oración Principal —
Adonái Elohím de Yisrael, nuestro Redentor, nos postramos ante Ti con corazones contritos y agradecidos. Reconocemos en Yeshúa haMashíaj la perfecta manifestación de Tu amor y justicia, Aquel que, siendo Ejad contigo, se humilló hasta la muerte para llevar sobre Sí el peso de nuestras transgresiones. Te pedimos, MarYah Yeshúa, que Tu sacrificio redentor no sea en vano en nuestras vidas. Abre nuestros ojos y corazones para que comprendamos más profundamente la magnitud de Tu pacto de sangre. Que por Tus llagas, hallamos sanidad física, emocional y espiritual, y que por Tu castigo, tengamos la paz que sobrepasa todo entendimiento. Concédenos vivir en obediencia a Tus mitzvot, como una respuesta de amor a Tu inmensurable gracia, para la gloria de Tu Nombre Ejad.

— Adoración —
Kadosh, Kadosh, Kadosh, Yeshúa haMashíaj, Cordero de Elohím que quita el pecado del mundo. Eres Ejad con el Padre, Adonái Tz’vaot, digno de toda alabanza y adoración. Tu amor es eterno, Tu fidelidad inquebrantable. Con los Serafines y los Querubines, proclamamos Tu santidad y Tu poder. Bendito seas, MarYah, por Tu redención eterna y por el Ruaj Hakodesh que mora en nosotros, guiándonos a toda verdad. ¡Baruch Hashem, Yeshúa haMashíaj!

Tefiláh 52

— Reseña Profética —
Las Escrituras, tanto en los Nevi’im como en los Ketuvim, profetizaron la venida de un ‘Tzemach’ (Rama o Renuevo), un descendiente mesiánico de la casa de David que establecería el Reino eterno de Adonái. Yeshayahu lo llama ‘Netzer’ (Retoño) de Yishai (Jesé), y Zekharyah (Zacarías) lo identifica como el hombre cuyo nombre es ‘Tzemach’ (Renuevo), quien construirá el Bet HaMikdash (Templo) espiritual de Adonái. Yeshúa haMashíaj, el humilde ‘Nazareno’ (Netzer), es el cumplimiento viviente de estas profecías. Él, siendo Ejad con Adonái יהוה, es el Renuevo justo que brotó de la raíz de Yishai, el constructor del verdadero Santuario donde Su Shejiná mora. Él es la esperanza de Israel y de todas las naciones, quien traerá justicia y shalom.

— Texto —
Original: וְאָמַרְתָּ אֵלָיו לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר הִנֵּה אִישׁ צֶמַח שְׁמוֹ וּמִתַּחְתָּיו יִצְמַח וּבָנָה אֶת הֵיכַל יְהוָה׃
Transliteración: V’amarta elav lemor Koh amar Adonái Tz’vaot lemor Hinei ish Tzemach sh’mo, u-mi-tachtav yitzmach, u-vanah et Heikhal Adonái.
Traducción: “Y le hablarás, diciendo: Así dice Adonái Tz’vaot: He aquí el hombre cuyo nombre es Renuevo; Él brotará de su lugar y edificará el Templo de Adonái. (Zekharyah 6:12)”

— Oración Principal —
Baruch Atah Adonái Elohím, soberano de Yisrael y de toda la creación. Te agradecemos por la fidelidad de Tus promesas proféticas, manifestadas en Yeshúa haMashíaj, el Tzemach de justicia. MarYah Yeshúa, Tú eres el Renuevo del linaje de David, el Rey que viene a establecer Tu Reino eterno. Te rogamos que manifiestes Tu poder y Tu gloria en estos días. Que la sabiduría de Tu Toráh y la verdad de Tu Ruaj Hakodesh inunden nuestras vidas, para que podamos ser siervos fieles en Tu viña. Acelera el día en que edifiques completamente Tu Templo espiritual en los corazones de todos los creyentes, y en la restauración de Tu pueblo Yisrael. Que Tu reino venga y Tu voluntad sea hecha en la tierra como en el shamayim.

— Adoración —
¡Bendito seas, Yeshúa haMashíaj, el Renuevo de justicia, la esperanza de la gloria! Tú eres el Alef y la Tav, el Principio y el Fin, Ejad con Adonái, nuestro Elohím. Toda la creación te adora y se postra ante Tu Majestad. Cantamos alabanzas a Tu Nombre sublime, por Tu fidelidad y Tu pacto eterno. Que Tu luz resplandezca en toda la tierra y que cada rodilla se doble y cada lengua confiese que Tú eres MarYah. ¡Hoshaná! ¡Baruch Haba B’Shem Adonái!

Tefiláh 53

— Reseña Profética —
El Salmo 110 es una profecía clave que apunta a la realeza y al sacerdocio eterno del Mashíaj. Adonái יהוה declara solemnemente que el Mashíaj sería un sacerdote ‘para siempre según el orden de Melquisedec’. Este sacerdocio es superior al levítico, sin genealogía ni principio ni fin, un sacerdocio eterno establecido por juramento divino. Yeshúa haMashíaj es este Kohen Gadol (Sumo Sacerdote) celestial, Ejad con Adonái, quien ofreció un solo sacrificio perfecto y eficaz por el pecado, y ahora intercede continuamente por Su pueblo ante el Kisei HaKavod (Trono de Gloria). Su sacerdocio no anula la Toráh, sino que la perfecciona y le da un cumplimiento más profundo, permitiendo un acceso directo a la presencia de Adonái.

— Texto —
Original: נִשְׁבַּע יְהוָה וְלֹא יִנָּחֵם אַתָּה כֹהֵן לְעוֹלָם עַל דִּבְרָתִי מַלְכִּי־צֶדֶק׃
Transliteración: Nishba Adonái v’lo yinachem: Ata kohen l’olam al divrati Malki-Tzedek.
Traducción: “Adonái ha jurado y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec. (Tehilim 110:4)”

— Oración Principal —
Adonái Elohím, exaltamos Tu Nombre sobre todo nombre por la provisión de un Kohen Gadol perfecto. MarYah Yeshúa, nuestro Sumo Sacerdote según el orden de Melquisedec, te damos gracias porque Tu sacerdocio es eterno e inmutable. Por Ti tenemos acceso con confianza al Trono de la Gracia. Te pedimos que intercedas por nosotros, Tus siervos, para que podamos vivir vidas que te agraden, conforme a Tu santa Toráh. Líbranos de las transgresiones y fortalécenos en la fe. Que Tu Ruaj Hakodesh nos guíe en todo momento, purificando nuestros corazones y santificando nuestras mentes, para que podamos ofrecer sacrificios de alabanza y obediencia que sean aceptables ante Ti, nuestro Elohím Ejad.

— Adoración —
Toda gloria y honor sean a Ti, Yeshúa haMashíaj, nuestro Gran Sumo Sacerdote. Tú eres Rey de Justicia y Rey de Paz, Ejad con el Todopoderoso. Con los ejércitos celestiales, proclamamos Tu Majestad y Tu Santidad. Tu sangre derramada nos ha purificado, y Tu intercesión continua nos sostiene. Te adoramos, MarYah, por Tu amor inagotable y Tu gracia redentora. ¡Bendito sea Tu Nombre por los siglos de los siglos!

Tefiláh 54

— Reseña Profética —
El Salmo 118, un cántico de acción de gracias y victoria, contiene una profecía notable acerca de la Piedra Angular. Declara que la piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser la cabeza del ángulo. Esta profecía, citada y aplicada por Yeshúa mismo y Sus talmidim, apunta inequívocamente a Él. A pesar de haber sido rechazado por las autoridades religiosas de Su tiempo, Yeshúa haMashíaj, siendo Ejad con Adonái, fue exaltado por el Todopoderoso para ser el fundamento indispensable de toda la comunidad de fe, tanto de Israel como de las naciones. Él es la Piedra de Israel, el fundamento seguro sobre el cual Adonái construye Su Habitación espiritual, sin sustituir al pueblo escogido, sino uniéndolo en Él.

— Texto —
Original: אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה׃
Transliteración: Even ma’asu ha-bonim hayta l’rosh pinah.
Traducción: “La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser cabeza de esquina. (Tehilim 118:22)”

— Oración Principal —
Adonái Elohím, arquitecto divino de los siglos, te damos gracias por Tu sabiduría y poder manifestados en Yeshúa haMashíaj, la Piedra Angular. MarYah Yeshúa, reconocemos que Tú eres el fundamento sobre el cual edificamos nuestras vidas y nuestra kehila (comunidad). Perdonanos por las veces que hemos desechado Tus preceptos o no hemos edificado sobre Ti. Te pedimos que fortalezcas nuestra fe, para que permanezcamos firmes y arraigados en Ti. Que Tu Ruaj Hakodesh nos dé discernimiento para construir según Tu diseño, para que Tu morada espiritual sea gloriosa y resistente. Que todos los que te buscan encuentren refugio y estabilidad en Ti, la única Piedra que no puede ser removida, para la manifestación de Tu Reino en la tierra.

— Adoración —
Baruch Atah Yeshúa haMashíaj, nuestra Roca y Redentor, la inamovible Piedra Angular de nuestra fe. Tú eres Ejad con Adonái, y en Ti reposa toda la plenitud. Te alabamos por Tu fidelidad que no tiene fin y por la salvación que nos has provisto. Los cielos y la tierra declaran Tu gloria. Te adoramos, MarYah, por ser nuestro refugio seguro y nuestro fundamento eterno. ¡Kadosh, Kadosh, Kadosh eres, por siempre!

Tefiláh 55

— Reseña Profética —
El profeta Yirmeyahu (Jeremías) anunció el futuro de un Nuevo Pacto que Adonái establecería con la casa de Israel y la casa de Judá. A diferencia del pacto anterior, este sería escrito no en tablas de piedra, sino en el corazón y en la mente de Su pueblo. Este glorioso pacto halla su cumplimiento en Yeshúa haMashíaj, quien con Su sangre selló esta nueva y eterna alianza. Él, Ejad con Adonái, no abrogó la Toráh, sino que la magnificó, capacitándonos por el Ruaj Hakodesh para andar en Sus mitzvot desde un corazón transformado. Esta promesa es para Israel, y por medio de Yeshúa, las naciones son injertadas para compartir de la riqueza de este pacto, sin reemplazar a Israel, sino uniéndose a él en el Mashíaj.

— Texto —
Original: כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם יְהוָה נָתַתִּי אֶת תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל לִבָּם אֶכְתְּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ לִי לְעָם׃
Transliteración: Ki zot ha-brit asher ekrot et beit Yisrael acharei ha-yamim ha-hem, n’um Adonái: Natati et Torati b’kirbam, v’al libam ektevenah, v’hayiti lahem l’Elohim, v’hemma yihyu li l’am.
Traducción: “Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, declara Adonái: Pondré Mi Toráh dentro de ellos y en sus corazones la escribiré; y Yo seré su Elohím y ellos serán Mi pueblo. (Yirmeyahu 31:33)”

— Oración Principal —
Adonái Elohím de Yisrael, nuestro Fiel Pactador, te damos gracias por Tu misericordia eterna que se manifiesta en el Brit Hadasháh (Nuevo Pacto) establecido en la sangre de Yeshúa haMashíaj. MarYah Yeshúa, Tú eres el mediador de este pacto superior, y por Ti recibimos la promesa del Ruaj Hakodesh. Te pedimos que profundices en nuestros corazones la verdad de Tu Toráh, escribiéndola en lo más íntimo de nuestro ser. Que no sea una ley externa, sino una guía viviente que nos impulse a amar y obedecerte con todo nuestro shamaim. Concédenos vivir a la altura de esta santa alianza, anhelando Tu voluntad y buscando Tu rostro en todo momento, para que seamos un pueblo que te honre y que refleje Tu Shejiná a las naciones.

— Adoración —
Bendito seas, Yeshúa haMashíaj, el Cordero de Elohím que nos ha redimido con Su preciosa sangre. Tú eres Ejad con Adonái, el autor y consumador de nuestra fe. Te exaltamos, MarYah, por el Ruaj Hakodesh que nos capacita para andar en Tus caminos. Toda gloria, honor y poder sean a Tu Nombre Santo, por la gracia del Nuevo Pacto. ¡Halleluyah!

Tefiláh 56

— Reseña Profética —
La identidad divina de Yeshúa haMashíaj es un pilar fundamental de nuestra fe. El Targum de Onkelos y la Peshitta aramea nos proporcionan una comprensión crucial al usar el término ‘MarYah’ para referirse a Yeshúa. ‘MarYah’ es una forma abreviada de ‘Mar’ (Amo) y ‘Yah’ (una forma del Nombre Divino יהוה), lo cual es equivalente al uso de ‘Adonái’ en el Tanakh hebreo para referirse a יהוה. Cuando las Escrituras del Brit Hadasháh aplican pasajes del Tanakh que hablan de יהוה a Yeshúa, como la profecía de Yeshayahu 45:23 (que toda rodilla se doblará ante Él), confirmada en Filipenses 2:10-11 donde se dobla ante Yeshúa, se subraya Su unidad esencial con Adonái יהוה. Yeshúa haMashíaj es Adonái יהוה, son Ejad, la manifestación visible del Invisible.

— Texto —
Original: ܕܒܫܡܗ ܕܝܫܘܥ ܟܠ ܒܘܪܟ ܬܟܦܘܪ ܕܒܫܡܝܐ ܘܒܐܪܥܐ ܘܕܠܬܚܬ ܡܢ ܐܪܥܐ܂ ܘܟܠ ܠܫܢ ܢܘܕܐ ܕܡܪܝܐ ܗܘ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܠܫܘܒܚܐ ܕܐܠܗܐ ܐܒܘܗܝ܂
Transliteración: D’b-Shemeh d’Yeshua kol burk tkefor d’b-Shmaya w’b-Ar’a w’d’l-t’khat men Ar’a. W’kol leshan nowda d’MarYah hu Yeshua M’shiha l’shuvkha d’Alaha Avohi.
Traducción: “Para que en el Nombre de Yeshúa toda rodilla se doble de los que están en el cielo, y en la tierra, y debajo de la tierra; y toda lengua confiese que MarYah Yeshúa haMashíaj es para gloria de Elohim Su Padre. (Filipenses 2:10-11, Peshitta)”

— Oración Principal —
Adonái Elohím, Elohím de Avraham, Yitzjak y Yaakov, nos postramos ante Ti reconociendo la divinidad incomparable de Yeshúa haMashíaj, Tu Mashíaj, quien es Ejad contigo. MarYah Yeshúa, proclamamos que Tú eres el Amo de señores, el Rey de reyes, el mismo Adonái יהוה manifestado. Te pedimos que grabes profundamente en nuestros corazones esta verdad inmutable, para que nunca vacile nuestra fe en Tu deidad y soberanía. Concédenos la valentía y la claridad para confesar Tu Nombre con poder y convicción a un mundo que aún no te conoce. Que cada uno de nuestros alientos sea una proclamación de que Tú eres MarYah, y que cada acción de nuestras vidas refleje la gloria de Tu Santo Nombre.

— Adoración —
Eres digno, Yeshúa haMashíaj, de recibir toda honra, gloria y poder. Tú eres MarYah, el Eterno, el Inmutable, el que era, el que es y el que ha de venir. Toda la creación se inclina ante Ti. Te alabamos, MarYah, por Tu humillación y Tu exaltación, por Tu Nombre que está sobre todo nombre. Con los ángeles y los redimidos, clamamos: ¡Kadosh, Kadosh, Kadosh, MarYah Tz’vaot! ¡Tu gloria llena toda la tierra!

Tefiláh 57

— Reseña Profética —
El profeta Yeshayahu, en sus cánticos del Siervo de Adonái, reveló que el Mashíaj no solo sería la redención y restauración para Israel, sino también una luz para las naciones, llevando la salvación de Adonái hasta los confines de la tierra. Esta profecía subraya la intención universal del plan de redención de Adonái יהוה, sin anular Su pacto con Israel. Yeshúa haMashíaj, siendo Ejad con Adonái, se manifestó como la Luz verdadera que alumbra a todo hombre. Él encomendó a Sus talmidim llevar esta luz a todas las naciones, comenzando por Yerushalayim, pasando por Yahudah y Shomron, y hasta lo último de la tierra. Este mandamiento es un reflejo de Su propia misión profética, atrayendo a todos los que creen a la Toráh y a la plenitud de Su Reino.

— Texto —
Original: וַיֹּאמֶר נָקֵל מִהְיוֹתְךָ לִי עֶבֶד לְהָקִים אֶת שִׁבְטֵי יַעֲקֹב וּנְצוּרֵי יִשְׂרָאֵל וּנְתַתִּיךָ לְאוֹר גּוֹיִם לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד קְצֵה הָאָרֶץ׃
Transliteración: Vayomer: Nakel mihyotecha li eved l’hakim et shivtei Yaakov u-n’tzurei Yisrael; u-n’tatticha l’or goyim lihyot Yeshuati ad k’tzeh ha’aretz.
Traducción: “Y dijo: Poca cosa es que Tú seas Mi siervo para levantar las tribus de Yaakov y para restaurar los preservados de Israel; también te daré por luz de las naciones, para que seas Mi salvación hasta los confines de la tierra. (Yeshayahu 49:6)”

— Oración Principal —
Adonái Elohím, Luz de Yisrael y Luz de las Naciones, te damos gracias por enviar a Yeshúa haMashíaj, Ejad contigo, como la manifestación perfecta de Tu luz. MarYah Yeshúa, Tú eres la luz verdadera que disipa las tinieblas de la ignorancia y el pecado. Te pedimos que Tu luz resplandezca poderosamente a través de Tu kehila mesiánica en estos últimos días. Equípanos con el Ruaj Hakodesh para que seamos portadores fieles de Tu mensaje de salvación a todas las goyim (naciones), comenzando por Tu pueblo Yisrael. Que Tu gloria cubra la tierra como las aguas cubren el mar, y que Tu reino de justicia y shalom se establezca completamente. Que Tu Nombre sea glorificado entre todas las tribus y lenguas.

— Adoración —
Te alabamos, Yeshúa haMashíaj, Sol de Justicia, la Estrella Resplandeciente de la Mañana. Tú eres Ejad con Adonái, la Luz que nunca se apaga. Que cada fibra de nuestro ser proclame Tu grandeza y Tu Majestad. Cantamos Hoshaná al MarYah, Aquel que vino a traer luz y vida a un mundo sumergido en la oscuridad. ¡Que toda la tierra se alegre en Tu Nombre! ¡Amén!

Tefiláh 58

— Reseña Profética —
Las Escrituras del Tanakh, especialmente el Salmo 23 y las profecías de Yejezkel (Ezequiel) 34, revelan a Adonái יהוה como el Pastor de Su pueblo Israel. Adonái mismo prometió buscar a Sus ovejas, curar a las heridas y fortalecer a las débiles. Yeshúa haMashíaj, siendo Ejad con Adonái, declaró audazmente: ‘Ani Hu HaRo’eh HaTov’ (Yo soy el Buen Pastor). Él cumple perfectamente estas profecías, pues dio Su vida por las ovejas, las conoce por nombre y las guía a pastos frescos y aguas de reposo, ofreciendo vida abundante y eterna. Él no es un pastor mercenario, sino el Pastor Verdadero que protege a Su rebaño del lobo, y reúne a las ovejas perdidas de la casa de Israel y a las de las naciones en un solo rebaño bajo Su liderazgo.

— Texto —
Original: אֲנִי הוּא הָרוֹעֶה הַטּוֹב הָרוֹעֶה הַטּוֹב מוֹסֵר אֶת נַפְשׁוֹ בְּעַד הַצֹּאן׃
Transliteración: Ani Hu HaRo’eh HaTov; HaRo’eh HaTov moser et nafsho b’ad ha-tzon.
Traducción: “Yo soy el Buen Pastor; el Buen Pastor da Su vida por las ovejas. (Yochanan 10:11)”

— Oración Principal —
Adonái Elohím, Pastor eterno de Yisrael, te damos gracias por Tu amor inagotable y Tu cuidado constante por Tu rebaño. MarYah Yeshúa, Tú eres nuestro Buen Pastor, Ejad con el Padre, quien nos guías con sabiduría y nos proteges con poder. Te pedimos que sigas pastoreando nuestras vidas, llevándonos por sendas de justicia por amor de Tu Nombre. Guíanos lejos de los peligros y de las sendas de error. Sácianos con las aguas de Tu Toráh y fortalece nuestros espíritus con Tu Ruaj Hakodesh. Que podamos oír Tu voz claramente y seguirte con total confianza, para que Tu rebaño sea unido y viva en shalom y en obediencia, reflejando Tu gloria a todos los que nos rodean.

— Adoración —
¡Kol HaKavod (Toda la Gloria) a Ti, Yeshúa haMashíaj, nuestro Buen Pastor! Tú eres Ejad con Adonái, el Guardián de nuestras almas. Tu fidelidad es para siempre. Te adoramos por Tu sacrificio redentor y por Tu cuidado tierno y constante. Que toda criatura en los cielos, en la tierra y debajo de la tierra cante alabanzas a Tu Nombre, MarYah. ¡Bendito sea el Nombre de nuestro Pastor! ¡Halleluyah!

Tefiláh 59

— Reseña Profética —
Las Escrituras del Tanakh, desde Bereshit (Génesis) hasta los Nevi’im, profetizan la venida de un Rey mesiánico, el Mashíaj Ben David, que establecerá un reino eterno de justicia y paz. Zekharyah 9:9 describe Su humilde entrada en Yerushalayim, montado sobre un asno, un cumplimiento directo de la primera venida de Yeshúa haMashíaj. Sin embargo, otras profecías, como la de Daniel 7:13-14 sobre el Hijo del Hombre recibiendo un dominio eterno, apuntan a Su segunda venida en poder y gran gloria para establecer Su trono sobre la tierra. Yeshúa haMashíaj, Ejad con Adonái יהוה, es el Rey legítimo de Yisrael y de toda la creación. Él volverá, no como el Cordero humilde, sino como el León de la Tribu de Judá, para reinar desde Yerushalayim, restaurando a Israel y gobernando a las naciones con justicia y equidad.

— Texto —
Original: גִּילִי מְאֹד בַּת צִיּוֹן הָרִיעִי בַּת יְרוּשָׁלַיִם הִנֵּה מַלְכֵּךְ יָבוֹא לָךְ צַדִּיק וְנוֹשָׁע הוּא עָנִי וְרֹכֵב עַל חֲמוֹר וְעַל עַיִר בֶּן אֲתֹנוֹת׃
Transliteración: Gili m’od bat Tzion, hari’i bat Yerushalayim! Hinei malkech yavo lach; tzaddik v’nosha hu, ani v’rochev al chamor, v’al ayir ben atonot.
Traducción: “Regocíjate en gran manera, hija de Tzión; ¡da voces de júbilo, hija de Yerushalayim! He aquí, tu Rey viene a ti, justo y victorioso; humilde y montado en un asno, en un borrico, hijo de asna. (Zekharyah 9:9)”

— Oración Principal —
Adonái Elohím Tz’vaot, Rey Eterno de Yisrael, anhelamos el día de Tu glorioso regreso. MarYah Yeshúa, Tú eres el Rey Mashiach, Ejad con Adonái, que vendrá con poder y gran gloria para establecer Tu Reino de shalom y justicia. Te pedimos que aceleres Tu venida, que rompas las cadenas de opresión y que traigas la redención final a Tu pueblo y a toda la creación. Que Tu Ruaj Hakodesh nos prepare para ese gran día, purificando nuestros corazones y equipándonos para servirte con fidelidad y pasión. Que los ciegos vean, los sordos oigan y los cautivos sean liberados por el poder de Tu Nombre. Que el mundo entero reconozca que Tú eres el Rey de reyes y Adonái de señores.

— Adoración —
¡Bendito seas, Yeshúa haMashíaj, Rey de Gloria, el León de la Tribu de Judá! Tú eres Ejad con Adonái, y Tu Reino no tendrá fin. Elevamos nuestras voces en alabanza y adoración, proclamando Tu soberanía sobre todo lo creado. Te esperamos, MarYah, con corazones expectantes y llenos de esperanza. ¡Maranatha! ¡Ven, Adonái Yeshúa!

Tefiláh 60

— Reseña Profética —
Desde el Tanakh, las Escrituras aludieron a la esperanza de la resurrección, como en Iyov (Job) 19:25-27 y Daniel 12:2. La resurrección de los muertos es una promesa central de la redención de Adonái. Yeshúa haMashíaj, Ejad con Adonái, no solo profetizó Su propia resurrección, sino que la demostró victoriosamente, convirtiéndose en las primicias de aquellos que durmieron. Él mismo declaró: ‘Ani Hu HaTechiyah v’HaChayim’ (Yo soy la Resurrección y la Vida). Su resurrección no es solo un evento histórico, sino una realidad espiritual presente que nos da la promesa de la vida eterna y la victoria sobre la muerte. En Él, la muerte ha sido vencida, y la vida y la inmortalidad han sido traídas a la luz, confirmando Su deidad y el poder redentor de Adonái.

— Texto —
Original: אָמַר לָהּ יֵשׁוּעַ אֲנִי הַתְּחִיָּה וְהַחַיִּים הַמַּאֲמִין בִּי גַּם כִּי יָמוּת יִחְיֶה׃ וְכָל הַחַי וְהַמַּאֲמִין בִּי לֹא יָמוּת לְעוֹלָם הַמַּאֲמִין בִּי מָה אַתְּ מְאַמֶּנֶת׃
Transliteración: Amar lah Yeshúa: Ani HaTechiyah v’HaChayim. HaMa’amin bi, gam ki yamut yichyeh. V’chol ha-chai v’ha-ma’amin bi lo yamut l’olam. HaMa’amin bi, mah at m’amenet?
Traducción: “Yeshúa le dijo: Yo soy la Resurrección y la Vida. El que cree en Mí, aunque muera, vivirá. Y todo el que vive y cree en Mí, no morirá jamás. ¿Crees esto? (Yochanan 11:25-26)”

— Oración Principal —
Adonái Elohím de vida, te damos gracias por Tu infinito poder manifestado en la resurrección de Yeshúa haMashíaj de entre los muertos. MarYah Yeshúa, Tú eres la Resurrección y la Vida, Ejad con el Padre, el Vencedor sobre el pecado, la muerte y el sepulcro. Te pedimos que esta verdad sea el ancla de nuestras almas, dándonos esperanza en medio del dolor y fortaleza ante la adversidad. Que Tu Ruaj Hakodesh nos capacite para vivir cada día en la plenitud de la nueva vida que tenemos en Ti, anticipando la redención final de nuestros cuerpos. Consuela a los que lloran y dales la certeza de la vida eterna en Ti. Que nuestra fe en Tu resurrección sea un testimonio viviente a un mundo que busca desesperadamente la esperanza.

— Adoración —
Toda la alabanza y la gloria sean a Ti, Yeshúa haMashíaj, nuestro Salvador resucitado. Tú eres Ejad con Adonái, el Viviente, el que tiene las llaves de la muerte y del Hades. Celebramos Tu victoria triunfal y Tu promesa de vida eterna. Te adoramos, MarYah, con todo nuestro ser, por habernos sacado de las tinieblas a Tu luz admirable. ¡Halleluyah! ¡Yeshúa Vive y Reina por siempre!

Tefiláh 61

— Reseña Profética —
Isaías 49:6 revela el propósito divino para Su Siervo, el Mashíaj, no solo como restaurador de las tribus de Ya’akov, sino también como una luz a las naciones, para llevar la salvación de Adonái hasta los confines de la tierra. Este oráculo se cumple en Yeshúa haMashíaj, quien declaró ser la Luz del mundo, extendiendo la verdad de la Toráh y la redención a toda la humanidad, incluyendo aquellos que no son del pueblo de Israel, injertándolos en el olivo de Israel.

— Texto —
Original: וַיֹּאמֶר נָקֵל מִהְיוֹתְךָ לִי עֶבֶד לְהָקִים אֶת־שִׁבְטֵי יַעֲקֹב וּנְצוּרֵי יִשְׂרָאֵל לְהָשִׁיב וְנָתַתִּיךָ לְאוֹר גּוֹיִם לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד־קְצֵה הָאָרֶץ׃
Transliteración: Va’yó-mer na-kél mi-hi-yó-te-kha lí é-ved le-ha-kím et shiv-teí Ya’a-kóv u-ne-tsu-réi Yis-ra-él le-ha-shív ve-na-tá-tí-kha le-ór go-yím li-hyót ye-shu-a-tí ad ket-séh ha-á-rets.
Traducción: “Y Él dijo: “Poco es que seas mi siervo para levantar las tribus de Ya’akov y restaurar a los preservados de Yisrael; también te haré una luz para las naciones, para que mi salvación alcance hasta el fin de la tierra.””

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Luz eterna que ilumina toda oscuridad, te pedimos en este día por las naciones de la tierra. Que tu resplandor, que es la verdad de tu Toráh y la plenitud de tu salvación, disipe las sombras de la ignorancia, la idolatría y el engaño. Levanta obreros de tu Ruaj Hakodesh en cada rincón, para que tu nombre sea proclamado y tu reino se establezca en los corazones de todos los pueblos. Que tus mitzvot sean conocidas y observadas, y que las naciones busquen refugio bajo las alas de tu Shekhináh.

— Adoración —
Baruj Atá Adonái Yeshúa, Elohím nuestro y Rey del universo, quien has venido como luz para las naciones, revelando el camino a la vida eterna. Tu gloria llena la tierra, y tu salvación se extiende a toda carne. Te adoramos, Yeshúa, por ser el cumplimiento de todas las promesas, la esperanza de Yisrael y la luz de cada persona. Aleluya.

Tefiláh 62

— Reseña Profética —
La promesa hecha a Avraham en Bereshit 12:3 es fundamental para comprender el plan divino de redención para toda la humanidad. Adonái Elohím prometió que a través de Avraham y su descendencia (el pueblo de Israel), todas las familias de la tierra serían bendecidas. Esta bendición encuentra su máxima expresión y cumplimiento en Yeshúa haMashíaj, quien por su vida, muerte y resurrección, hizo posible que la justicia de Adonái se extienda a todas las naciones, injertando a los goyim creyentes en la herencia de Israel.

— Texto —
Original: וְאֶעֶשֶׂה אֹתְךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה׃ וַאֲבָרְכָה מְבָרְכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה׃
Transliteración: Ve’e’e-séh ot-kha le-góy ga-dól va’a-va-rekh-khá va’a-gad-de-láh she-mé-kha ve’he-yéh ve-ra-kháh. Va’a-va-re-kháh me-va-re-khé-kha u-me-kal-lel-kha a-ór ve-niv-re-khú ve-khá kol mish-pe-jót ha’a-da-máh.
Traducción: “Y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás una bendición. Bendeciré a los que te bendigan, y al que te maldiga maldeciré; y en ti serán benditas todas las familias de la tierra.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa, el Mesías de Israel y salvador de las naciones, te rogamos que la bendición prometida a Avraham y cumplida en ti, se derrame sobre cada familia, tribu y lengua de la tierra. Que tu nombre sea exaltado y que por tu Ruaj Hakodesh, los pueblos reconozcan que la salvación viene de los Yehudim, y que en ti, Adonái Yeshúa, hallen redención, paz y vida eterna. Que se rompan las barreras de división y que todas las naciones te adoren en espíritu y en verdad, uniéndose a tu pueblo Israel.

— Adoración —
Bendito seas tú, Adonái Yeshúa haMashíaj, la simiente de Avraham, por quien todas las naciones son bendecidas. Tu fidelidad a tus pactos es eterna, y tu amor se extiende hasta los confines de la tierra. Te alabamos, Adonái, por tu plan redentor y por habernos injertado en el glorioso olivo de Israel. Toda la gloria sea a ti, nuestro Elohím y Redentor.

Tefiláh 63

— Reseña Profética —
El profeta Zacarías (14:9) pinta una visión del Reinado Mesiánico venidero, donde Adonái יהוה será reconocido como Rey sobre toda la tierra. Esta profecía se cumple y se manifestará plenamente en Yeshúa haMashíaj, quien es MarYah (Amo) en arameo, la manifestación visible de Adonái. En Su primera venida, estableció el fundamento de Su Reino, y en Su segunda venida, Él reinará visiblemente desde Yerushaláyim, y todas las naciones Le adorarán como el único Elohím, el Rey de reyes, Adonái Yeshúa.

— Texto —
Original: וְהָיָה יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד׃
Transliteración: Ve-ha-yáh Adonái le-mé-lekh al kol ha-á-rets, ba-yóhm ha-hú yi-hé-yeh Adonái ejád u-she-mó ejád.
Traducción: “Y Adonái será Rey sobre toda la tierra; en aquel día Adonái será Uno, y su nombre Uno.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, MarYah nuestro, anhelamos el día en que tu Reinado sea universalmente reconocido sobre toda la tierra. Te pedimos que aceleres tu regreso y que tu soberanía se manifieste en todas las naciones. Que los corazones de los líderes y los pueblos se rindan a tu autoridad divina, y que la verdad de que tú, Adonái Yeshúa, eres Ejad, el único Elohím, inunde cada espíritu. Deseamos verte gobernar con justicia y rectitud desde tu trono en Yerushaláyim, trayendo paz y shalom a toda la creación.

— Adoración —
¡MarYah Yeshúa, Rey de gloria y Adonái de señores! Toda la tierra te adora, y los cielos proclaman tu majestad. Tú eres el cumplimiento de toda profecía, el Mashíaj prometido, Adonái sobre toda la creación. Tu Reino es eterno, y tu dominio perdura por todas las generaciones. Recibe toda la alabanza, el honor y la gloria, ahora y para siempre. Amén.

Tefiláh 64

— Reseña Profética —
El profeta Isaías (11:9) describe una era Mesiánica de shalom y armonía, donde el “conocimiento de Adonái cubrirá la tierra como las aguas cubren el mar”. Esta profecía apunta a Yeshúa haMashíaj, quien es la revelación perfecta de Adonái. A través de Yeshúa, el Ruaj Hakodesh ha sido derramado para impartir este conocimiento divino, y en la era venidera, bajo su reinado, la verdad de Adonái y de Su Toráh será accesible y comprensible para todas las naciones, eliminando la ignorancia espiritual.

— Texto —
Original: לֹא־יָרֵעוּ וְלֹא־יַשְׁחִיתוּ בְּכָל־הַר קָדְשִׁי כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת־יְהוָה כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים׃
Transliteración: Loh ya-ré-u ve-loh yash-jítu be-khol har kod-shí, kí mal-áh ha-á-rets de-á et Adonái kam-má-yim la-yám me-khá-sím.
Traducción: “No harán daño ni destruirán en todo mi santo monte, porque la tierra estará llena del conocimiento de Adonái, como las aguas cubren el mar.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, la sabiduría encarnada de Elohím, te imploramos que tu conocimiento, que es la vida eterna, inunde cada corazón y cada mente en todas las naciones. Que tu Ruaj Hakodesh abra los ojos de entendimiento para que la verdad de tu Toráh y tu redención sea comprendida y aceptada. Deseamos ver el día en que la ignorancia y el engaño sean erradicados, y que todos los pueblos te conozcan a ti, Adonái Yeshúa, como el único camino, la verdad y la vida, viviendo en shalom y justicia según tu voluntad.

— Adoración —
Te alabamos, Adonái Yeshúa, Fuente de toda sabiduría y conocimiento. Tu palabra es luz para nuestro camino, y tu presencia es la plenitud del entendimiento. Gracias por revelarte a nosotros y por prometernos un futuro donde tu conocimiento cubrirá la tierra. Eres digno de toda la gloria, oh, Elohím sabio y verdadero.

Tefiláh 65

— Reseña Profética —
El Salmo 86:9, junto con otras profecías como Isaías 2:2-3, vislumbra un tiempo futuro en que “todas las naciones que hiciste vendrán y adorarán delante de Ti, Adonái”. Este es el destino final de la humanidad bajo el Reinado Mesiánico. En Yeshúa haMashíaj, esta promesa ya ha comenzado a cumplirse, ya que Él es la meta de la Toráh, quien atrae a todas las gentes hacia el único Adonái, abriendo el camino para que los gentiles se injerten en el pueblo de Israel y compartan la herencia divina, adorando a Adonái Yeshúa Ejad.

— Texto —
Original: כָּל־גּוֹיִם אֲשֶׁר עָשִׂיתָ יָבוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ אֲדֹנָי וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ׃
Transliteración: Kol go-yím a-shér a-sí-ta ya-vó-u ve-yish-ta-ja-vú le-fa-né-kha Adonái vi-khab-be-dú lish-mé-kha.
Traducción: “Todas las naciones que hiciste vendrán y adorarán delante de Ti, Adonái, y glorificarán tu nombre.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Creador de todas las naciones y Rey de reyes, te pedimos que tu Ruaj Hakodesh mueva los corazones de todos los pueblos para que se vuelvan a ti en adoración sincera. Que las barreras culturales, lingüísticas y espirituales sean derribadas, y que la verdad de tu soberanía y de tu salvación resplandezca sobre la tierra. Deseamos ver a todas las naciones prosternarse ante ti, Adonái Yeshúa, reconociéndote como el único Elohím verdadero, y glorificando tu nombre santo con una sola voz.

— Adoración —
¡Bendito seas, Adonái Yeshúa, digno de toda adoración! Tu nombre es sobre todo nombre, y tu gloria llena los cielos y la tierra. Desde el oriente hasta el occidente, que tu nombre sea alabado. Toda lengua te confesará, y toda rodilla se doblará ante ti, Yeshúa haMashíaj. A ti sea la honra y el poder y la majestad por los siglos de los siglos.

Tefiláh 66

— Reseña Profética —
La profecía de Amós 9:11-12, citada en Hechos 15 por Ya’akov (Santiago), habla de la restauración del “Tabernáculo de David caído” para que “el resto de la humanidad busque a Adonái, y todas las naciones sobre las cuales mi nombre es invocado”. Esto se interpreta mesiánicamente como la restauración del Reino Davídico en Yeshúa haMashíaj, abriendo las puertas para que los gentiles creyentes sean injertados en la comunidad de Israel, adorando juntos a Adonái Yeshúa, el Mashíaj, como parte de la familia del Elohím viviente.

— Texto —
Original: בַּיּוֹם הַהוּא אָקִים אֶת־סֻכַּת דָּוִיד הַנֹּפֶלֶת וּפָרַצְתִּי אֶת־פִּרְצֵיהֶן וַהֲרִסֹתֶיהָ אָקִים וּבְנִיתִיהָ כִּימֵי עוֹלָם׃ לְמַעַן יִירְשׁוּ אֶת־שְׁאֵרִית אֱדוֹם וְכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר־נִקְרָא שְׁמִי עֲלֵיהֶם נְאֻם־יְהוָה עֹשֶׂה זֹּאת׃
Transliteración: Ba-yóhm ha-hú a-kím et suk-kát Da-víd ha-nó-fe-let u-fa-ráts-ti et pir-tseí-hen va-ha-ri-só-te-ha a-kím u-ve-ní-ti-ha ki-méi o-lám. Le-má-an yír-shu et she-e-rít E-dóm ve-khol ha-go-yím a-shér nik-rá she-mí a-léi-hem ne-úm Adonái o-séh zót.
Traducción: “En aquel día levantaré el tabernáculo caído de David, y repararé sus brechas y restauraré sus ruinas, y lo edificaré como en los días de antaño; para que posean el remanente de Edom y todas las naciones sobre las cuales es invocado mi nombre, dice Adonái, quien hace esto.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Rey descendiente de David, te rogamos que la restauración de tu Reino Mesiánico continúe en plenitud. Que las naciones, sobre las cuales tu nombre es invocado, comprendan su llamado y se injerten fielmente en tu pueblo, Israel, participando de las promesas del pacto. Que este tabernáculo restaurado sea un hogar para todas las gentes, un lugar donde la Toráh sea honrada y donde la adoración a ti, Adonái Yeshúa, sea Ejad, uniéndonos en un solo cuerpo bajo tu cabeza.

— Adoración —
Bendito seas, Adonái Yeshúa, Rey de Israel y Salvador de las naciones. Tu fidelidad a tu pacto Davídico es eterna, y tu promesa de restauración es segura. Te alabamos por tu gracia que nos ha injertado en el olivo, y por tu amor que nos une a tu pueblo. Toda la gloria a ti, Adonái, quien edifica y restaura para tu nombre.

Tefiláh 67

— Reseña Profética —
Isaías 60:3 profetiza un futuro glorioso para Yerushaláyim, donde las naciones y sus reyes “andarán a tu luz y los reyes al resplandor de tu amanecer”. Esta profecía se refiere a la manifestación de la gloria de Adonái a través de Yeshúa haMashíaj, quien es la luz verdadera. En su primera venida, los magos de oriente vinieron a adorarle, siendo una primicia de las naciones buscando al Rey judío. En la era Mesiánica venidera, todas las naciones vendrán a la luz de Yeshúa en Yerushaláyim, buscando su sabiduría y su Toráh.

— Texto —
Original: וְהָלְכוּ גוֹיִם לְאוֹרֵךְ וּמְלָכִים לְנֹגַהּ זַרְחֵךְ׃
Transliteración: Ve-hal-khú go-yím le-o-rékh u-me-la-khím le-nó-gah zar-jékh.
Traducción: “Y andarán las naciones a tu luz, y los reyes al resplandor de tu amanecer.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Estrella brillante de la mañana, te imploramos que la luz de tu presencia resplandezca con tal fuerza que atraiga a todas las naciones y a sus líderes a tu verdad. Que ellos, como los magos de antaño, busquen ardientemente tu rostro y la sabiduría de tu Toráh en Yerushaláyim. Que reconozcan que tú eres la única esperanza para la humanidad y que la justicia y la paz provienen solo de tu reinado. Guía a los pueblos para que se postren ante ti, Adonái Yeshúa, y proclamen tu soberanía.

— Adoración —
Te adoramos, Adonái Yeshúa, la Luz incomparable que ha venido al mundo. Tu gloria es el resplandor de nuestro amanecer, y tu verdad ilumina el camino de las naciones. Bendito seas, Rey de reyes, por tu promesa de atraer a todos hacia ti. A ti sea el honor y la majestad por siempre.

Tefiláh 68

— Reseña Profética —
Isaías 62:2 profetiza un tiempo en que las naciones verán la justicia de Israel, y Adonái le dará un “nombre nuevo”. Esta profecía se extiende mesiánicamente a los gentiles que se injertan en el pueblo de Adonái a través de Yeshúa haMashíaj. Ellos, antes considerados “no pueblo”, ahora son llamados “pueblo de Elohím” (1 Pedro 2:10), compartiendo una identidad renovada y un nuevo nombre en Adonái Yeshúa, que es el de “Nazareno” o “Mesiánico”, unidos en la Toráh y la fe.

— Texto —
Original: וְרָאוּ גוֹיִם צִדְקֵךְ וְכָל־מְלָכִים כְּבוֹדֵךְ וְקֹרָא לָךְ שֵׁם חָדָשׁ אֲשֶׁר פִּי יְהוָה יִקֳּבֶנּוּ׃
Transliteración: Ve-ra-ú go-yím tsid-kék ve-khol me-la-khím ke-vo-dékh ve-ko-rá lakh shem ja-dásh a-shér pí Adonái yik-ke-vé-nu.
Traducción: “Y las naciones verán tu justicia, y todos los reyes tu gloria; y te será puesto un nombre nuevo, que la boca de Adonái pronunciará.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, quien nos has dado un nuevo pacto y una nueva identidad en ti, te pedimos por todas las naciones. Que ellas vean tu justicia manifestada en tu pueblo, Israel, y en aquellos gentiles que te han aceptado. Que comprendan el propósito de tu nombre y el honor de ser llamados por ti. Que el “nombre nuevo” que tu boca ha pronunciado, el nombre de Mashíaj, sea reconocido y honrado en todas partes, uniendo a todos los creyentes bajo tu estandarte de verdad y justicia.

— Adoración —
Te alabamos, Adonái Yeshúa, por la gracia de tu nuevo pacto y por el honor de llevar tu nombre. Tú eres nuestra justicia y nuestra gloria. Gracias por llamarnos a ser parte de tu pueblo y por darnos una identidad renovada en ti. Que tu nombre sea exaltado entre las naciones para siempre. Amén.

Tefiláh 69

— Reseña Profética —
Isaías 2:4 es una de las profecías más impactantes sobre la era Mesiánica, describiendo un tiempo en que “no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra”. Esta visión de paz universal se centra en el reinado de Yeshúa haMashíaj desde Yerushaláyim, donde Él juzgará entre las naciones e impartirá su Toráh, transformando los instrumentos de guerra en herramientas de producción. Yeshúa, el Sar Shalom (Príncipe de Paz), es la única esperanza para la verdadera y duradera paz entre los pueblos.

— Texto —
Original: וְשָׁפַט בֵּין הַגּוֹיִם וְהוֹכִיחַ לְעַמִּים רַבִּים וְכִתְּתוּ חַרְבוֹתָם לְאִתִּים וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם לְמַזְמֵרוֹת לֹא־יִשָּׂא גוֹי אֶל־גּוֹי חֶרֶב וְלֹא־יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה׃
Transliteración: Ve-sha-fát bein ha-go-yím ve-ho-jí-akh le-am-mím rab-bím ve-khit-te-tú jar-vo-tám le-it-tím va-ja-ni-to-téi-hem le-maz-me-rót loh yis-sáh góy el góy jé-rev ve-loh yil-me-dú od mil-ja-máh.
Traducción: “Y Él juzgará entre las naciones y reprenderá a muchos pueblos; y convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas. No alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Sar Shalom, el verdadero Príncipe de Paz, te clamamos por el cumplimiento de tu promesa de paz duradera entre las naciones. Que tu justicia prevalezca sobre toda contienda, y que los corazones de los líderes mundiales sean transformados para buscar tu shalom en lugar de la guerra. Te pedimos que aceleres el día en que tu reinado desde Yerushaláyim traiga el cese de toda hostilidad, y que todas las naciones vivan en armonía bajo tu Toráh, volviendo sus armas a la labranza y edificando un mundo de prosperidad y hermandad.

— Adoración —
Te adoramos, Adonái Yeshúa, Rey de Paz y Juez justo. Tu venida traerá la verdadera reconciliación y el cese de toda violencia. Gracias por tu promesa de un shalom eterno. Toda la gloria y el honor sean a ti, quien juzga con equidad y establece la paz en la tierra. Bendito seas por siempre.

Tefiláh 70

— Reseña Profética —
El Shemá Israel (Deuteronomio 6:4) proclama la unicidad de Adonái. Zacarías 14:9 reitera esta verdad, profetizando que en el día del Reinado Mesiánico, Adonái יהוה será “Ejad y su nombre Uno” sobre toda la tierra. Esta profecía es central para la teología mesiánica, afirmando que Yeshúa haMashíaj es la manifestación de Adonái Ejad. No hay separación entre Adonái y Yeshúa; Él es el “rostro” de Adonái. Las naciones reconocerán esta verdad y adorarán al único Elohím revelado plenamente en Yeshúa.

— Texto —
Original: וְהָיָה יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד׃
Transliteración: Ve-ha-yáh Adonái le-mé-lekh al kol ha-á-rets, ba-yóhm ha-hú yi-hé-yeh Adonái ejád u-she-mó ejád.
Traducción: “Y Adonái será Rey sobre toda la tierra; en aquel día Adonái será Uno, y su nombre Uno.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Ejad, te imploramos que el conocimiento de tu unicidad y de tu deidad sea revelado a todas las naciones. Que comprendan que tú eres Adonái, el único Elohím verdadero, manifestado en carne, y que en ti, el Shemá encuentra su plenitud. Rompe los velos de la confusión y la falsa doctrina, para que todos los pueblos te reconozcan como el Rey ungido, el Cordero de Elohím y el León de la tribu de Yehudá, y te adoren Ejad con el Padre y el Ruaj Hakodesh, por toda la eternidad.

— Adoración —
Shemá Yisrael Adonái Elohénu Adonái Ejad. Escucha, Israel: Adonái nuestro Elohím, Adonái es Uno. Y tú, Yeshúa haMashíaj, eres Adonái Ejad. Toda la gloria, el poder y la majestad sean a ti, Yeshúa, quien eres y quien eras y quien has de venir, el Todopoderoso. Te adoramos, Elohím único y verdadero, por tu indivisible esencia y tu perfecta unidad. Amén.

Tefiláh 71

— Reseña Profética —
Esta profecía de Isaías (Yeshayahu) 49:6 anuncia el papel mesiánico de Yeshúa no solo como restaurador de Israel, sino también como una ‘luz para las naciones’ (Or Goyim). Es una clara declaración de que la salvación de Adonái יהוה, encarnada en Yeshúa haMashíaj, se extendería más allá de las fronteras de Israel para alcanzar a toda la humanidad. Yeshúa mismo afirmó ser la Luz del mundo, cumpliendo esta visión y trayendo la Toráh viviente a todos los pueblos.

— Texto —
Original: וְשַׂמְתִּיךָ לְאוֹר גּוֹיִם לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד קְצֵה הָאָרֶץ
Transliteración: V’sam’tikh l’or goyim lih’yot yeshuati ad k’tzeh ha’aretz.
Traducción: “Y te he puesto como luz para las naciones, para que seas Mi salvación hasta el extremo de la tierra.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, imploramos Tu favor sobre todas las naciones de la tierra. Que el Ruaj Hakodesh despierte los corazones para reconocer que en Ti, la Luz verdadera, está la salvación prometida. Derrama Tu verdad sobre los principados y potestades que ciegan a los pueblos, y que la gloria de Tu Toráh sea revelada a cada etnia, para que se vuelvan a Ti y hallen redención, uniéndose al Israel restaurado en adoración a Ti, Ejad con Adonái יהוה.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, Luz de las naciones, proclamamos Tu dominio! Exaltamos Tu Nombre por encima de todo nombre, pues eres la manifestación de Adonái יהוה, nuestra salvación eterna. Digno eres de toda gloria, honor y alabanza por Tu amor y Tu Toráh que ilumina a todos los confines de la tierra. Tu reino no tendrá fin.

Tefiláh 72

— Reseña Profética —
Esta visión profética de Isaías (Yeshayahu) 2:2-3, replicada en Miqueas (Mikhah) 4, describe los últimos días cuando el monte del Templo de Adonái יהוה será elevado y todas las naciones acudirán a él para recibir la Toráh. Esta profecía apunta directamente al reinado del Mesías Yeshúa, quien establecerá Su gobierno justo desde Yerushalayim, y de quien emanará la instrucción divina para todos los pueblos, guiándolos en los caminos de Adonái.

— Texto —
Original: וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים נָכוֹן יִהְיֶה הַר בֵּית יהוה בְּרֹאשׁ הֶהָרִים וְנִשָּׂא מִגְּבָעוֹת וְנָהֲרוּ אֵלָיו כָּל הַגּוֹיִם: וְהָלְכוּ עַמִּים רַבִּים וְאָמְרוּ לְכוּ וְנַעֲלֶה אֶל הַר יהוה אֶל בֵּית אֱלֹהֵי יַעֲקֹב וְיֹרֵנוּ מִדְּרָכָיו וְנֵלְכָה בְּאֹרְחֹתָיו כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יהוה מִירוּשָׁלָיִם:
Transliteración: V’hayah b’acharit hayamim nakhon yihyeh har Beit Adonái b’rosh heharim v’nissa mig’va’ot v’naharu eilav kol hagoyim. V’hal’khu amim rabim v’amru l’khu v’na’aleh el Har Adonái el Beit Elohei Ya’akov v’yorenu mid’rakhav v’nel’khah b’or’chotav ki miTzion tetzei Torah u’dvar Adonái miYerushalayim.
Traducción: “Y sucederá en los postreros días, que será establecido el monte de la Casa de Adonái como cabeza de los montes, y será elevado sobre los collados, y correrán a él todas las naciones. Y vendrán muchos pueblos, y dirán: Venid, y subamos al monte de Adonái, a la Casa del Elohím de Ya’akov; y Él nos enseñará Sus caminos, y caminaremos en Sus sendas. Porque de Tzión saldrá la Toráh, y la palabra de Adonái de Yerushalayim.”

— Oración Principal —
Oh Adonái Yeshúa haMashíaj, que se acelere el día en que las naciones reconozcan Tu soberanía y asciendan a Tu Templo mesiánico para aprender de Ti, el Maestro de Israel. Que los pueblos de la tierra busquen Tu Toráh y Tus caminos, y que la justicia y la paz fluyan desde Yerushalayim a todas las gentes. Que el conocimiento de Adonái יהוה, Ejad, cubra la tierra como las aguas cubren el mar, y que las naciones hallen en Ti la guía para una vida recta conforme a Tus mitzvot.

— Adoración —
Adonái Yeshúa, Te adoramos como el Rey justo, el Mesías que vendrá a gobernar desde Yerushalayim. Tu Toráh es Verdad y Vida, y anhelamos el día en que todas las naciones fluyan hacia Tu monte santo para aprender de Ti. Eres Adonái יהוה, el Todopoderoso, Ejad, cuyo reino es eterno y cuya enseñanza es perfecta.

Tefiláh 73

— Reseña Profética —
El Salmo (Tehilim) 2:8 es una poderosa profecía mesiánica donde Adonái יהוה declara que el Mesías, Su Hijo, recibirá las naciones como heredad. Este versículo subraya la autoridad universal y el derecho inherente de Yeshúa haMashíaj sobre todos los pueblos de la tierra. Es un fundamento para entender que Yeshúa, siendo MarYah (el Amo en arameo de la Peshitta), ejerce un dominio divino que abarca toda la creación, conforme al plan de Adonái.

— Texto —
Original: שְׁאַל מִמֶּנִּי וְאֶתְּנָה גּוֹיִם נַחֲלָתֶךָ וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי אָרֶץ
Transliteración: Sh’al mimeni v’etenah goyim nachalatékha va’achuzat’kha afsei aretz.
Traducción: “Pídeme, y te daré las naciones como heredad, y como posesión tuya los confines de la tierra.”

— Oración Principal —
MarYah Yeshúa haMashíaj, Te pedimos que las naciones que Te fueron dadas como heredad por Adonái יהוה reconozcan Tu soberanía. Rompe todo yugo de opresión y rebeldía que impide a los pueblos inclinarse ante Ti. Que Tu gobierno justo se manifieste en cada rincón de la tierra, y que los líderes y gobernantes de las naciones se sometan a Tu Toráh y a Tu voluntad, trayendo paz y shalom a la humanidad entera. Que Tu reino mesiánico se establezca con poder y majestad.

— Adoración —
¡Qué grande eres, Adonái Yeshúa haMashíaj! Te alabamos, Rey glorioso, a quien Adonái יהוה ha constituido sobre Su monte santo de Tzión. Tu autoridad es absoluta, Tu reino es eterno, y Tu justicia prevalece sobre todos los reinos de la tierra. Reconocemos que eres Ejad con el Padre, y que toda la creación Te adora. ¡Kol HaKavod l’Yeshúa haMashíaj!

Tefiláh 74

— Reseña Profética —
Génesis (Bereishit) 12:3 contiene la promesa fundamental a Avraham de que por medio de su descendencia, todas las familias de la tierra serían bendecidas. Esta es una profecía mesiánica central, cuyo cumplimiento pleno se encuentra en Yeshúa haMashíaj. Él es la ‘simiente’ (Zera’) de Avraham por la cual la bendición de Adonái יהוה se extiende a los gentiles, incorporándolos a Su plan de redención y estableciendo un nuevo pacto en Su sangre.

— Texto —
Original: וְאֶבָרְכָה מְבָרְכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה
Transliteración: V’avar’khah m’var’khekha u’m’kallelkha a’or v’niv’r’khu b’kha kol mishp’chot ha’adamah.
Traducción: “Y bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren maldeciré; y serán benditas en ti todas las familias de la tierra.”

— Oración Principal —
Oh Adonái Yeshúa haMashíaj, Recordamos Tu promesa a Avraham y Te pedimos que la plenitud de esa bendición se derrame sobre todas las familias de la tierra. Que la revelación de Tu Nombre y Tu Toráh alcance a cada etnia, a cada tribu, a cada lengua, para que por medio de Ti, las naciones se vuelvan del engaño a la Verdad. Que el Ruaj Hakodesh abra los ojos de los corazones para recibir la salvación y la vida eterna que solo Tú, Ejad con Adonái יהוה, puedes ofrecer.

— Adoración —
Adonái Yeshúa, te bendecimos por Tu fidelidad a Tu pacto con Avraham, por medio del cual todas las familias de la tierra son benditas. Eres la simiente prometida, Ejad con Adonái יהוה, por quien la luz y la vida han llegado a los pueblos. Toda gloria y honor sea a Ti, Redentor de Israel y de las naciones.

Tefiláh 75

— Reseña Profética —
Isaías (Yeshayahu) 53:11-12 es el pináculo de las profecías del Siervo Sufriente, que describe el sufrimiento, la muerte y la victoria de Yeshúa haMashíaj. Él cargó con las iniquidades de muchos y justificó a la humanidad a través de Su conocimiento y sacrificio. Esta profecía subraya cómo el Mesías, siendo Adonái יהוה encarnado, intercede por los transgresores, llevando la salvación no solo a Israel sino también a las naciones.

— Texto —
Original: מֵעֲמַל נַפְשׁוֹ יִרְאֶה יִשְׂבָּע בְּדַעְתּוֹ יַצְדִּיק צַדִּיק עַבְדִּי לָרַבִּים וַעֲוֹנֹתָם הוּא יִסְבֹּל: לָכֵן אֲחַלֵּק לוֹ בָרַבִּים וְאֶת עֲצוּמִים יְחַלֵּק שָׁלָל תַּחַת אֲשֶׁר הֶעֱרָה לַמָּוֶת נַפְשׁוֹ וְאֶת פֹּשְׁעִים נִמְנָה וְהוּא חֵטְא רַבִּים נָשָׂא וְלַפֹּשְׁעִים יַפְגִּיעַ:
Transliteración: Me’amal nafsho yir’eh yisba b’da’to yatzdik tzadik avdi la’rabim va’avonotam hu yisbol. Lakhen achalek lo ba’rabim v’et atzumim ye’chalek shalal tachat asher he’erah la’mavet nafsho v’et posh’im nimnah v’hu chet rabim nasa v’la’posh’im yafgi’a.
Traducción: “Del trabajo de su alma verá, y quedará satisfecho. Por Su conocimiento, Mi siervo justo justificará a muchos, y Él mismo llevará las iniquidades de ellos. Por tanto, Yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los transgresores, habiendo Él llevado el pecado de muchos, y orado por los transgresores.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa, mira con misericordia a las naciones de la tierra, muchas de las cuales aún no reconocen el precio que pagaste por su redención. Que el Ruaj Hakodesh ilumine sus mentes para comprender que Tú eres el Siervo de Adonái יהוה que llevó sus enfermedades y sus dolores, que fue traspasado por sus transgresiones. Que se arrepientan y se vuelvan a Ti, aceptando Tu sacrificio expiatorio y experimentando la justificación que solo Tú puedes otorgar. Que el eco de Tu obra redentora resuene en cada corazón, llevando vida y shalom.

— Adoración —
¡Alabado seas, Adonái Yeshúa haMashíaj, Siervo sufriente y victorioso! Tu sacrificio y Tu vida entregada nos redimen y justifican. Te adoramos, MarYah, por llevar el peso de nuestras iniquidades y por interceder por nosotros. Eres Adonái יהוה, nuestra expiación y nuestra esperanza, Ejad en gloria y poder.

Tefiláh 76

— Reseña Profética —
Daniel 7:13-14 es una de las más claras profecías mesiánicas sobre la deidad y el reinado universal de Yeshúa haMashíaj, a quien se le llama ‘uno como Hijo de Hombre’ (Bar Enash en arameo). Se le otorga dominio, gloria y un reino eterno al que servirán todos los pueblos, naciones y lenguas. Este pasaje es fundamental en la Peshitta para entender la identidad de MarYah Yeshúa como Adonái יהוה mismo, el Mesías que reinará para siempre.

— Texto —
Original: חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוֵי לֵילְיָא וְאֶעַמַר עִם עֲנָנֵי שְׁמַיָּא כְּבַר אֱנָשׁ אָתֵה הֲוָא וְעַד עַתִּיק יוֹמַיָּא מְטָה וּקְדָמוֹהִי הַקְרִיבוּהִי: וְלֵהּ יְהֵב שָׁלְטָן וִיקָר וּמַלְכוּ וְכֹל עַמְמַיָּא אֻמַּיָּא וְלִשָּׁנַיָּא לֵהּ יִפְלְחוּן שָׁלְטָנֵהּ שָׁלְטָן עָלַם דִּי לָא יֶעְדֵּה וּמַלְכוּתֵהּ דִּי לָא תִתְחַבַּל:
Transliteración: ḥazēh hawēṯ b-ḥezwē laylayā w-eʿmar ʿim ʿanānē šmayyā k-ḇar ʾenāš ʾātēh hawā w-ʿaḏ ʿattīq yōmayyā mṭā w-uqdāmōhī haqribūhī. w-lēh yehaḇ šulṭān w-īqār ū-malḵū w-ḵol ʿam’māyā ʾummāyā w-liššānayyā lēh yiplḥūn šulṭānēh šulṭān ʿālam dī lā yeʿdēh ū-malḵūṯēh dī lā titḥabba.
Traducción: “Miraba yo en las visiones de la noche, y he aquí que con las nubes del cielo venía uno como Hijo de Hombre, que llegó hasta el Anciano de Días, y le hicieron acercarse delante de Él. Y le fue dado dominio, gloria y un reino; para que todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieran. Su dominio es un dominio eterno, que no pasará, y Su reino es uno que no será destruido.”

— Oración Principal —
MarYah Yeshúa haMashíaj, imploramos que Tu dominio, gloria y reino sean plenamente manifestados en la tierra. Que todas las naciones y pueblos, de toda lengua, reconozcan que Tú eres el único Rey y Amo, el ‘Bar Enash’ (Hijo de Hombre) de la profecía de Daniel. Que se aceleren los días en que toda rodilla se doble y toda lengua confiese que Tú eres Adonái יהוה, trayendo paz y justicia a un mundo que gime. Que Tu reino mesiánico, que no será destruido, se establezca en su plenitud.

— Adoración —
Bendito seas, MarYah Yeshúa haMashíaj, Hijo de Hombre y Anciano de Días. Te adoramos, Rey eterno, cuyo dominio es inquebrantable y cuya gloria llena los cielos y la tierra. Tú eres Adonái יהוה, el Mesías prometido, Ejad, a quien todos los pueblos, naciones y lenguas sirven. Tu reino es para siempre.

Tefiláh 77

— Reseña Profética —
Ezequiel (Yechezkel) 37:21-23 es una profecía clave sobre la reunificación de las dos casas de Israel (Judá y Efraín) bajo un solo Rey, el Mesías. Este evento mesiánico no solo es crucial para la restauración de Israel, sino que también sirve como un poderoso testimonio para las naciones. La unificación bajo Yeshúa haMashíaj demostrará el poder de Adonái יהוה y Su fidelidad a Sus pactos, atrayendo a las naciones a Su verdad y a Su reino.

— Texto —
Original: וְדִבַּרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יהוה הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֵּין הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הָלְכוּ שָׁם וְקִבַּצְתִּי אֹתָם מִכָּל סָבִיב וְהֵבֵאתִי אֹתָם אֶל אַדְמָתָם: וְעָשִׂיתִי אֹתָם לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ עַל הָרֵי יִשְׂרָאֵל וּמֶלֶךְ אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם עוֹד לֹא יִהְיוּ לִשְׁנֵי גוֹיִם וְלֹא יֵחָצוּ עוֹד לִשְׁתֵּי מַמְלָכוֹת כְּלָל: וְלֹא יִטַּמְּאוּ עוֹד בְּגִלּוּלֵיהֶם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם וּבְכֹל פִּשְׁעֵיהֶם וְהוֹשַׁעְתִּי אֹתָם מִכֹּל מוֹשְׁבֹתֵיהֶם אֲשֶׁר חָטְאוּ בָהֶם וְטִהַרְתִּי אוֹתָם וְהָיוּ לִי לְעַם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים:
Transliteración: V’dibarta aleihem koh amar Adonái Adonái: Hinei ani loke’ach et b’nei Yisra’el mi’bein hagoyim asher hal’khu sham v’kibatzti otam mi’kol saviv v’heiveiti otam el admatam. V’asiti otam l’goy echad ba’aretz al hareí Yisra’el u’melekh echad yihyeh l’khulam od lo yihyu li’shnei goyim v’lo yeichatzu od li’shtei mamlakhót klal. V’lo yitam’u od b’giluleihem u’v’shikutz’eihem u’v’khol pish’eihem v’hoshá’ti otam mi’kol moshvotéihém asher chat’u vahem v’tiharti otam v’hayu li l’am va’ani ehyeh lahem le’Elohim.
Traducción: “Y diles: Así ha dicho Adonái יהוה: He aquí, Yo tomo a los hijos de Israel de entre las naciones a las cuales fueron, y los recogeré de todas partes, y los traeré a su propia tierra. Y haré de ellos una sola nación en la tierra, en los montes de Israel; y un rey será rey para todos ellos; y nunca más serán dos naciones, ni nunca más serán divididos en dos reinos. Ni se contaminarán más con sus ídolos, ni con sus abominaciones, ni con ninguna de sus rebeliones; sino que los salvaré de todos los lugares en que pecaron, y los limpiaré; y ellos serán Mi pueblo, y Yo seré su Elohím.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa, imploramos por la completa restauración y unificación de las dos casas de Israel, que sean una sola nación bajo Tu reinado mesiánico. Que este testimonio de Tu fidelidad y poder sea una señal para las naciones, que por medio de la casa de Israel redimida y purificada, muchos gentiles sean atraídos a Ti, reconociéndote como el único Elohím verdadero, Ejad con Adonái יהוה. Limpia a Tu pueblo de toda iniquidad y contamina-ción, para que seamos luz y testimonio vivo para el mundo.

— Adoración —
Glorificamos Tu Santo Nombre, Adonái Yeshúa haMashíaj, Pastor único y Rey de todo Israel. Te alabamos por Tu fidelidad a Tus promesas de restauración y unificación. Eres Ejad con Adonái יהוה, el único Elohím de Israel y de todas las naciones. Tu reinado trae paz y limpieza a Tus escogidos.

Tefiláh 78

— Reseña Profética —
Zacarías (Zekharyah) 8:23 es una vibrante profecía del tiempo mesiánico, que describe a las naciones acudiendo a Israel, reconociendo que ‘Elohím está con vosotros’. Este pasaje subraya cómo el pueblo judío, en la era mesiánica, será un imán para los gentiles que buscan a Adonái יהוה. Esto resuena con la Gran Comisión de Yeshúa haMashíaj de llevar el evangelio del Reino a todas las naciones, preparando el camino para Su regreso y la plenitud de Su reinado.

— Texto —
Original: כֹּה אָמַר יהוה צְבָאוֹת בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֲשֶׁר יַחֲזִיקוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִכֹּל לְשֹׁנוֹת הַגּוֹיִם וְהֶחֱזִיקוּ בְּכָנָף אִישׁ יְהוּדִי לֵאמֹר נֵלְכָה עִמָּכֶם כִּי שָׁמַעְנוּ אֱלֹהִים עִמָּכֶם:
Transliteración: Koh amar Adonái Tzva’ot: Bayamim hahemah asher yachaziku asarah anashim mi’kol l’shonot hagoyim v’hech’ziku b’kanaf ish Yehudi leimor: Nel’khah imakhem ki shama’nu Elohim imakhem.
Traducción: “Así ha dicho Adonái Tzva’ot: En aquellos días, diez hombres de todas las lenguas de las naciones asirán el borde del manto de un hombre judío, diciendo: Iremos con vosotros, porque hemos oído que Elohím está con vosotros.”

— Oración Principal —
MarYah Yeshúa haMashíaj, te pedimos que la profecía de Zacarías (Zekharyah) 8:23 se cumpla con poder en nuestros días. Que las naciones, movidas por Tu Ruaj Hakodesh, busquen la verdad de Adonái יהוה a través de Tu pueblo, Israel. Que el testimonio de Tu presencia entre nosotros sea tan claro y poderoso que muchos de entre los gentiles deseen unirse a Tu Toráh y a Tu pueblo, declarando que Elohím está con nosotros. Que el evangelio del Reino sea predicado a toda nación, tal como Tú lo has profetizado.

— Adoración —
Adonái Yeshúa, Rey de Tzva’ot, Te alabamos por Tu promesa de reunir a las naciones alrededor de Tu pueblo. Eres Adonái יהוה, el Elohím que cumple Su palabra, y en Ti reside toda la esperanza de los pueblos. Damos toda la gloria a Ti, Ejad, por Tu plan redentor para Israel y las naciones.

Tefiláh 79

— Reseña Profética —
Isaías (Yeshayahu) 45:22 es un llamado universal a la salvación. Adonái יהוה declara ser el único Elohím y llama a ‘todos los confines de la tierra’ a volverse a Él para ser salvos. Esta es una profecía que encuentra su cumplimiento en Yeshúa haMashíaj, quien es Adonái יהוה manifestado. Su misión abarcó a la humanidad entera, ofreciendo redención a todos los que creen, sin importar su origen, confirmando que Él es la salvación de Adonái hasta el fin de la tierra.

— Texto —
Original: פְּנוּ אֵלַי וְהִוָּשְׁעוּ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ כִּי אֲנִי אֵל וְאֵין עוֹד:
Transliteración: P’nu eilay v’hivash’u kol afsei aretz ki ani El v’ein od.
Traducción: “Volveos a Mí y sed salvos, todos los confines de la tierra, porque Yo soy El, y no hay más.”

— Oración Principal —
Oh Adonái Yeshúa, te suplicamos que las naciones de la tierra, desde el occidente hasta el oriente, desde el norte hasta el sur, vuelvan sus ojos a Ti y encuentren salvación. Que el Ruaj Hakodesh rompa las cadenas de la oscuridad y la ignorancia, revelando que Tú eres el único Elohím y que no hay otro que pueda salvar. Que los pueblos reconozcan Tu soberanía y se sometan a Tu voluntad, para que Tu Toráh y Tu justicia prevalezcan en toda la tierra.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Te alabamos como el único El y Salvador. A Ti se vuelven nuestros ojos desde todos los confines de la tierra. Tu misericordia y Tu poder de salvación no tienen límites. Eres Adonái יהוה, Ejad, en quien todas las naciones pueden encontrar vida y verdadera libertad. ¡Bendito sea Tu Nombre eterno!

Tefiláh 80

— Reseña Profética —
Isaías (Yeshayahu) 45:23 es una profecía monumental donde Adonái יהוה jura por Sí mismo que ‘toda rodilla se doblará y toda lengua jurará’ ante Él. El Brit Hadasháh, en Filipenses 2:10-11, revela que este juramento se cumple en Yeshúa haMashíaj, afirmando que es ante Él que ‘toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Yeshúa haMashíaj es MarYah (Amo) para la gloria de Adonái יהוה’. Esto subraya la deidad de Yeshúa y Su identidad Ejad con Adonái.

— Texto —
Original: בִּי נִשְׁבַּעְתִּי יָצָא מִפִּי צְדָקָה דָּבָר וְלֹא יָשׁוּב כִּי לִי תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן:
Transliteración: Bi nishba’ti yatzá mi’pi tzedakah davar v’lo yashuv ki li tikhra kol berekh tishava kol lashon.
Traducción: “Por Mí mismo he jurado, de Mi boca salió palabra de justicia, y no será revocada: Que a Mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te pedimos que Tu Nombre sea proclamado y exaltado entre todas las naciones de la tierra. Que la poderosa declaración de Adonái יהוה en Isaías (Yeshayahu) 45:23 se cumpla plenamente, y que toda rodilla se doble y toda lengua confiese que Tú eres MarYah. Que los líderes, gobernantes y pueblos del mundo entero reconozcan Tu soberanía y se rindan a Tu autoridad mesiánica, para que Tu paz y Tu justicia reinen sobre la tierra sin oposición. Que Tu verdad sea establecida en cada corazón.

— Adoración —
¡Magnífico eres, Adonái Yeshúa haMashíaj! Te adoramos, Rey de gloria, a quien Adonái יהוה ha exaltado sobre todo. Toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Tú eres MarYah. Digno eres de recibir todo honor y alabanza, por los siglos de los siglos. Tu Nombre es Ejad, nuestra Roca y Redentor.

Tefiláh 81

— Reseña Profética —
Juan (Yochanan) 10:16 es una poderosa declaración de Yeshúa haMashíaj donde Él afirma tener ‘otras ovejas que no son de este redil; a ésas también Me es necesario traer’. Esta profecía apunta a la inclusión de los gentiles en el plan de redención de Adonái יהוה, uniéndolos con el remanente fiel de Israel para formar un ‘solo rebaño y un solo Pastor’, que es Yeshúa. Refleja la visión de un Mesías que atrae a todas las naciones a Su Toráh.

— Texto —
Original: וְגַם צֹאן אֲחֵרוֹת יֵשׁ לִי, אֲשֶׁר אֵינָן מִן הַדִּיר הַזֹּאת; גַּם אוֹתָן עָלַי לְהָבִיא, וְהֵן יִשְׁמְעוּ לְקוֹלִי; וְיִהְיֶה עֵדֶר אֶחָד וְרוֹעֶה אֶחָד.
Transliteración: V’gam tzon acherot yesh li, asher einan min hadir hazot; gam otan alai l’havi, v’hen yishm’u l’koli; v’yihyeh eder echad v’ro’eh echad.
Traducción: “También tengo otras ovejas que no son de este redil; a ésas también Me es necesario traer, y oirán Mi voz; y habrá un solo rebaño y un solo Pastor.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa, Pastor de Israel y de las naciones, te imploramos que Tu voz sea oída por todos aquellos que aún no forman parte de Tu rebaño. Que el Ruaj Hakodesh los guíe a escuchar Tu llamado y a venir a Ti, Ejad con Adonái יהוה, para ser contados entre los Tus ovejas. Rompe las barreras que separan a los pueblos y las naciones del conocimiento de Tu Toráh y de Tu amor. Que se acelere el día en que haya un solo rebaño y un solo Pastor, y que la casa de Israel y los gentiles unidos glorifiquen Tu Santo Nombre en obediencia a Tus mitzvot.

— Adoración —
Bendito seas, Adonái Yeshúa haMashíaj, Rey de Israel y de las naciones. Te alabamos por Tu compasión que no hace distinción de pueblos ni de lenguas. Tú eres Adonái יהוה, el mismo, ayer, hoy y por siempre, Ejad en toda Tu majestad. Tu amor llama a todas las ovejas, tanto de la Casa de Israel como de entre los gentiles, a ser un solo rebaño bajo Tu mano.

Tefiláh 82

— Reseña Profética —
Efesios (Ef’sim) 2:19-22, aunque no es una profecía del Tanakh, es una revelación crucial del Brit Hadasháh que explica el cumplimiento del plan mesiánico para las naciones. Afirma que los gentiles, por medio de Yeshúa haMashíaj, ya no son extranjeros, sino conciudadanos de los santos y miembros de la casa de Adonái יהוה, edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo Yeshúa mismo la piedra angular. Esto es un testimonio vivo de la restauración de Israel y la inclusión de las naciones, derrumbando las barreras del reemplazo y estableciendo un nuevo templo espiritual.

— Texto —
Original: לָכֵן אֵינְכֶם עוֹד זָרִים וְתוֹשָׁבִים אֶלָּא אֶזְרָחִים עִם הַקְּדוֹשִׁים וּבְנֵי מִשְׁפַּחְתּוֹ שֶׁל אֱלֹהִים, בְּנוּיִם עַל יְסוֹד הַשְּׁלִיחִים וְהַנְּבִיאִים, וְאֶבֶן הָרֹאשׁ הִיא יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ עַצְמוֹ. בּוֹ נִבְנֶה כָּל הַבִּנְיָן כְּדֵי לִהְיוֹת הֵיכָל קָדוֹשׁ לַאֲדֹנָי, וְגַם אַתֶּם נִבְנִים בּוֹ יַחַד לִהְיוֹת מִשְׁכַּן אֱלֹהִים בָּרוּחַ.
Transliteración: Lakhen ein’khem od zarim v’toshavim ela ezrachim im hak’doshim u’vnei mishpachto shel Elohim, b’nuim al yesod hashlichim v’hanvi’im, v’even harosh hi Yeshúa haMashíach atzmo. Bo nivneh kol habinyan k’dei lihyot heichal kadosh l’Adonái, v’gam atem nivnim bo yachad lihyot mishkan Elohim ba’Ruach.
Traducción: “Así pues, ya no sois extranjeros ni forasteros, sino conciudadanos de los santos y miembros de la familia de Elohím, edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo Yeshúa haMashíach mismo la piedra angular. En Él todo el edificio, bien coordinado, va creciendo para ser un templo santo en Adonái, en quien también vosotros sois juntamente edificados para morada de Elohím en el Ruaj Hakodesh.”

— Oración Principal —
MarYah Yeshúa haMashíaj, oramos para que Tu sacrificio en el madero y Tu resurrección continúen derribando los muros de separación entre los pueblos y las naciones. Que los gentiles, a través de Ti, puedan acercarse a Adonái יהוה con confianza y en la plenitud del Ruaj Hakodesh, sin necesidad de teologías de reemplazo, sino unidos al Israel restaurado. Que seamos edificados juntos en Ti, Ejad con Adonái יהוה, en una morada espiritual, llevando Tu Toráh a cada rincón de la tierra.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, bendito seas por Tu inmensurable amor que trasciende todas las barreras. Te alabamos, pues a través de Ti, los gentiles tienen acceso a Adonái יהוה, Ejad, por el Ruaj Hakodesh. Toda la gloria sea a Ti, fundamento y piedra angular de nuestra fe, que nos unes en un Beit Midrash (casa de estudio/adoración) santo.

Tefiláh 83

— Reseña Profética —
Esta profecía de Isaías (Yeshayahu) 49:6 anuncia el papel mesiánico de Yeshúa no solo como restaurador de Israel, sino también como una ‘luz para las naciones’ (Or Goyim). Es una clara declaración de que la salvación de Adonái יהוה, encarnada en Yeshúa haMashíaj, se extendería más allá de las fronteras de Israel para alcanzar a toda la humanidad. Yeshúa mismo afirmó ser la Luz del mundo, cumpliendo esta visión y trayendo la Toráh viviente a todos los pueblos.

— Texto —
Original: וְשַׂמְתִּיךָ לְאוֹר גּוֹיִם לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד קְצֵה הָאָרֶץ
Transliteración: V’sam’tikh l’or goyim lih’yot yeshuati ad k’tzeh ha’aretz.
Traducción: “Y te he puesto como luz para las naciones, para que seas Mi salvación hasta el extremo de la tierra.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, imploramos Tu favor sobre todas las naciones de la tierra. Que el Ruaj Hakodesh despierte los corazones para reconocer que en Ti, la Luz verdadera, está la salvación prometida. Derrama Tu verdad sobre los principados y potestades que ciegan a los pueblos, y que la gloria de Tu Toráh sea revelada a cada etnia, para que se vuelvan a Ti y hallen redención, uniéndose al Israel restaurado en adoración a Ti, Ejad con Adonái יהוה.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, Luz de las naciones, proclamamos Tu dominio! Exaltamos Tu Nombre por encima de todo nombre, pues eres la manifestación de Adonái יהוה, nuestra salvación eterna. Digno eres de toda gloria, honor y alabanza por Tu amor y Tu Toráh que ilumina a todos los confines de la tierra. Tu reino no tendrá fin.

Tefiláh 84

— Reseña Profética —
Esta visión profética de Isaías (Yeshayahu) 2:2-3, replicada en Miqueas (Mikhah) 4, describe los últimos días cuando el monte del Templo de Adonái יהוה será elevado y todas las naciones acudirán a él para recibir la Toráh. Esta profecía apunta directamente al reinado del Mesías Yeshúa, quien establecerá Su gobierno justo desde Yerushalayim, y de quien emanará la instrucción divina para todos los pueblos, guiándolos en los caminos de Adonái.

— Texto —
Original: וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים נָכוֹן יִהְיֶה הַר בֵּית יהוה בְּרֹאשׁ הֶהָרִים וְנִשָּׂא מִגְּבָעוֹת וְנָהֲרוּ אֵלָיו כָּל הַגּוֹיִם: וְהָלְכוּ עַמִּים רַבִּים וְאָמְרוּ לְכוּ וְנַעֲלֶה אֶל הַר יהוה אֶל בֵּית אֱלֹהֵי יַעֲקֹב וְיֹרֵנוּ מִדְּרָכָיו וְנֵלְכָה בְּאֹרְחֹתָיו כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יהוה מִירוּשָׁלָיִם:
Transliteración: V’hayah b’acharit hayamim nakhon yihyeh har Beit Adonái b’rosh heharim v’nissa mig’va’ot v’naharu eilav kol hagoyim. V’hal’khu amim rabim v’amru l’khu v’na’aleh el Har Adonái el Beit Elohei Ya’akov v’yorenu mid’rakhav v’nel’khah b’or’chotav ki miTzion tetzei Torah u’dvar Adonái miYerushalayim.
Traducción: “Y sucederá en los postreros días, que será establecido el monte de la Casa de Adonái como cabeza de los montes, y será elevado sobre los collados, y correrán a él todas las naciones. Y vendrán muchos pueblos, y dirán: Venid, y subamos al monte de Adonái, a la Casa del Elohím de Ya’akov; y Él nos enseñará Sus caminos, y caminaremos en Sus sendas. Porque de Tzión saldrá la Toráh, y la palabra de Adonái de Yerushalayim.”

— Oración Principal —
Oh Adonái Yeshúa haMashíaj, que se acelere el día en que las naciones reconozcan Tu soberanía y asciendan a Tu Templo mesiánico para aprender de Ti, el Maestro de Israel. Que los pueblos de la tierra busquen Tu Toráh y Tus caminos, y que la justicia y la paz fluyan desde Yerushalayim a todas las gentes. Que el conocimiento de Adonái יהוה, Ejad, cubra la tierra como las aguas cubren el mar, y que las naciones hallen en Ti la guía para una vida recta conforme a Tus mitzvot.

— Adoración —
Adonái Yeshúa, Te adoramos como el Rey justo, el Mesías que vendrá a gobernar desde Yerushalayim. Tu Toráh es Verdad y Vida, y anhelamos el día en que todas las naciones fluyan hacia Tu monte santo para aprender de Ti. Eres Adonái יהוה, el Todopoderoso, Ejad, cuyo reino es eterno y cuya enseñanza es perfecta.

Tefiláh 85

— Reseña Profética —
El Salmo (Tehilim) 2:8 es una poderosa profecía mesiánica donde Adonái יהוה declara que el Mesías, Su Hijo, recibirá las naciones como heredad. Este versículo subraya la autoridad universal y el derecho inherente de Yeshúa haMashíaj sobre todos los pueblos de la tierra. Es un fundamento para entender que Yeshúa, siendo MarYah (el Amo en arameo de la Peshitta), ejerce un dominio divino que abarca toda la creación, conforme al plan de Adonái.

— Texto —
Original: שְׁאַל מִמֶּנִּי וְאֶתְּנָה גּוֹיִם נַחֲלָתֶךָ וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי אָרֶץ
Transliteración: Sh’al mimeni v’etenah goyim nachalatékha va’achuzat’kha afsei aretz.
Traducción: “Pídeme, y te daré las naciones como heredad, y como posesión tuya los confines de la tierra.”

— Oración Principal —
MarYah Yeshúa haMashíaj, Te pedimos que las naciones que Te fueron dadas como heredad por Adonái יהוה reconozcan Tu soberanía. Rompe todo yugo de opresión y rebeldía que impide a los pueblos inclinarse ante Ti. Que Tu gobierno justo se manifieste en cada rincón de la tierra, y que los líderes y gobernantes de las naciones se sometan a Tu Toráh y a Tu voluntad, trayendo paz y shalom a la humanidad entera. Que Tu reino mesiánico se establezca con poder y majestad.

— Adoración —
¡Qué grande eres, Adonái Yeshúa haMashíaj! Te alabamos, Rey glorioso, a quien Adonái יהוה ha constituido sobre Su monte santo de Tzión. Tu autoridad es absoluta, Tu reino es eterno, y Tu justicia prevalece sobre todos los reinos de la tierra. Reconocemos que eres Ejad con el Padre, y que toda la creación Te adora. ¡Kol HaKavod l’Yeshúa haMashíaj!

Tefiláh 86

— Reseña Profética —
Génesis (Bereishit) 12:3 contiene la promesa fundamental a Avraham de que por medio de su descendencia, todas las familias de la tierra serían bendecidas. Esta es una profecía mesiánica central, cuyo cumplimiento pleno se encuentra en Yeshúa haMashíaj. Él es la ‘simiente’ (Zera’) de Avraham por la cual la bendición de Adonái יהוה se extiende a los gentiles, incorporándolos a Su plan de redención y estableciendo un nuevo pacto en Su sangre.

— Texto —
Original: וְאֶבָרְכָה מְבָרְכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה
Transliteración: V’avar’khah m’var’khekha u’m’kallelkha a’or v’niv’r’khu b’kha kol mishp’chot ha’adamah.
Traducción: “Y bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren maldeciré; y serán benditas en ti todas las familias de la tierra.”

— Oración Principal —
Oh Adonái Yeshúa haMashíaj, Recordamos Tu promesa a Avraham y Te pedimos que la plenitud de esa bendición se derrame sobre todas las familias de la tierra. Que la revelación de Tu Nombre y Tu Toráh alcance a cada etnia, a cada tribu, a cada lengua, para que por medio de Ti, las naciones se vuelvan del engaño a la Verdad. Que el Ruaj Hakodesh abra los ojos de los corazones para recibir la salvación y la vida eterna que solo Tú, Ejad con Adonái יהוה, puedes ofrecer.

— Adoración —
Adonái Yeshúa, te bendecimos por Tu fidelidad a Tu pacto con Avraham, por medio del cual todas las familias de la tierra son benditas. Eres la simiente prometida, Ejad con Adonái יהוה, por quien la luz y la vida han llegado a los pueblos. Toda gloria y honor sea a Ti, Redentor de Israel y de las naciones.

Tefiláh 87

— Reseña Profética —
Isaías (Yeshayahu) 53:11-12 es el pináculo de las profecías del Siervo Sufriente, que describe el sufrimiento, la muerte y la victoria de Yeshúa haMashíaj. Él cargó con las iniquidades de muchos y justificó a la humanidad a través de Su conocimiento y sacrificio. Esta profecía subraya cómo el Mesías, siendo Adonái יהוה encarnado, intercede por los transgresores, llevando la salvación no solo a Israel sino también a las naciones.

— Texto —
Original: מֵעֲמַל נַפְשׁוֹ יִרְאֶה יִשְׂבָּע בְּדַעְתּוֹ יַצְדִּיק צַדִּיק עַבְדִּי לָרַבִּים וַעֲוֹנֹתָם הוּא יִסְבֹּל: לָכֵן אֲחַלֵּק לוֹ בָרַבִּים וְאֶת עֲצוּמִים יְחַלֵּק שָׁלָל תַּחַת אֲשֶׁר הֶעֱרָה לַמָּוֶת נַפְשׁוֹ וְאֶת פֹּשְׁעִים נִמְנָה וְהוּא חֵטְא רַבִּים נָשָׂא וְלַפֹּשְׁעִים יַפְגִּיעַ:
Transliteración: Me’amal nafsho yir’eh yisba b’da’to yatzdik tzadik avdi la’rabim va’avonotam hu yisbol. Lakhen achalek lo ba’rabim v’et atzumim ye’chalek shalal tachat asher he’erah la’mavet nafsho v’et posh’im nimnah v’hu chet rabim nasa v’la’posh’im yafgi’a.
Traducción: “Del trabajo de su alma verá, y quedará satisfecho. Por Su conocimiento, Mi siervo justo justificará a muchos, y Él mismo llevará las iniquidades de ellos. Por tanto, Yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los transgresores, habiendo Él llevado el pecado de muchos, y orado por los transgresores.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa, mira con misericordia a las naciones de la tierra, muchas de las cuales aún no reconocen el precio que pagaste por su redención. Que el Ruaj Hakodesh ilumine sus mentes para comprender que Tú eres el Siervo de Adonái יהוה que llevó sus enfermedades y sus dolores, que fue traspasado por sus transgresiones. Que se arrepientan y se vuelvan a Ti, aceptando Tu sacrificio expiatorio y experimentando la justificación que solo Tú puedes otorgar. Que el eco de Tu obra redentora resuene en cada corazón, llevando vida y shalom.

— Adoración —
¡Alabado seas, Adonái Yeshúa haMashíaj, Siervo sufriente y victorioso! Tu sacrificio y Tu vida entregada nos redimen y justifican. Te adoramos, MarYah, por llevar el peso de nuestras iniquidades y por interceder por nosotros. Eres Adonái יהוה, nuestra expiación y nuestra esperanza, Ejad en gloria y poder.

Tefiláh 88

— Reseña Profética —
Daniel 7:13-14 es una de las más claras profecías mesiánicas sobre la deidad y el reinado universal de Yeshúa haMashíaj, a quien se le llama ‘uno como Hijo de Hombre’ (Bar Enash en arameo). Se le otorga dominio, gloria y un reino eterno al que servirán todos los pueblos, naciones y lenguas. Este pasaje es fundamental en la Peshitta para entender la identidad de MarYah Yeshúa como Adonái יהוה mismo, el Mesías que reinará para siempre.

— Texto —
Original: חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוֵי לֵילְיָא וְאֶעַמַר עִם עֲנָנֵי שְׁמַיָּא כְּבַר אֱנָשׁ אָתֵה הֲוָא וְעַד עַתִּיק יוֹמַיָּא מְטָה וּקְדָמוֹהִי הַקְרִיבוּהִי: וְלֵהּ יְהֵב שָׁלְטָן וִיקָר וּמַלְכוּ וְכֹל עַמְמַיָּא אֻמַּיָּא וְלִשָּׁנַיָּא לֵהּ יִפְלְחוּן שָׁלְטָנֵהּ שָׁלְטָן עָלַם דִּי לָא יֶעְדֵּה וּמַלְכוּתֵהּ דִּי לָא תִתְחַבַּל:
Transliteración: ḥazēh hawēṯ b-ḥezwē laylayā w-eʿmar ʿim ʿanānē šmayyā k-ḇar ʾenāš ʾātēh hawā w-ʿaḏ ʿattīq yōmayyā mṭā w-uqdāmōhī haqribūhī. w-lēh yehaḇ šulṭān w-īqār ū-malḵū w-ḵol ʿam’māyā ʾummāyā w-liššānayyā lēh yiplḥūn šulṭānēh šulṭān ʿālam dī lā yeʿdēh ū-malḵūṯēh dī lā titḥabba.
Traducción: “Miraba yo en las visiones de la noche, y he aquí que con las nubes del cielo venía uno como Hijo de Hombre, que llegó hasta el Anciano de Días, y le hicieron acercarse delante de Él. Y le fue dado dominio, gloria y un reino; para que todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieran. Su dominio es un dominio eterno, que no pasará, y Su reino es uno que no será destruido.”

— Oración Principal —
MarYah Yeshúa haMashíaj, imploramos que Tu dominio, gloria y reino sean plenamente manifestados en la tierra. Que todas las naciones y pueblos, de toda lengua, reconozcan que Tú eres el único Rey y Amo, el ‘Bar Enash’ (Hijo de Hombre) de la profecía de Daniel. Que se aceleren los días en que toda rodilla se doble y toda lengua confiese que Tú eres Adonái יהוה, trayendo paz y justicia a un mundo que gime. Que Tu reino mesiánico, que no será destruido, se establezca en su plenitud.

— Adoración —
Bendito seas, MarYah Yeshúa haMashíaj, Hijo de Hombre y Anciano de Días. Te adoramos, Rey eterno, cuyo dominio es inquebrantable y cuya gloria llena los cielos y la tierra. Tú eres Adonái יהוה, el Mesías prometido, Ejad, a quien todos los pueblos, naciones y lenguas sirven. Tu reino es para siempre.

Tefiláh 89

— Reseña Profética —
Ezequiel (Yechezkel) 37:21-23 es una profecía clave sobre la reunificación de las dos casas de Israel (Judá y Efraín) bajo un solo Rey, el Mesías. Este evento mesiánico no solo es crucial para la restauración de Israel, sino que también sirve como un poderoso testimonio para las naciones. La unificación bajo Yeshúa haMashíaj demostrará el poder de Adonái יהוה y Su fidelidad a Sus pactos, atrayendo a las naciones a Su verdad y a Su reino.

— Texto —
Original: וְדִבַּרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יהוה הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֵּין הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הָלְכוּ שָׁם וְקִבַּצְתִּי אֹתָם מִכָּל סָבִיב וְהֵבֵאתִי אֹתָם אֶל אַדְמָתָם: וְעָשִׂיתִי אֹתָם לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ עַל הָרֵי יִשְׂרָאֵל וּמֶלֶךְ אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם עוֹד לֹא יִהְיוּ לִשְׁנֵי גוֹיִם וְלֹא יֵחָצוּ עוֹד לִשְׁתֵּי מַמְלָכוֹת כְּלָל: וְלֹא יִטַּמְּאוּ עוֹד בְּגִלּוּלֵיהֶם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם וּבְכֹל פִּשְׁעֵיהֶם וְהוֹשַׁעְתִּי אֹתָם מִכֹּל מוֹשְׁבֹתֵיהֶם אֲשֶׁר חָטְאוּ בָהֶם וְטִהַרְתִּי אוֹתָם וְהָיוּ לִי לְעַם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים:
Transliteración: V’dibarta aleihem koh amar Adonái Adonái: Hinei ani loke’ach et b’nei Yisra’el mi’bein hagoyim asher hal’khu sham v’kibatzti otam mi’kol saviv v’heiveiti otam el admatam. V’asiti otam l’goy echad ba’aretz al hareí Yisra’el u’melekh echad yihyeh l’khulam od lo yihyu li’shnei goyim v’lo yeichatzu od li’shtei mamlakhót klal. V’lo yitam’u od b’giluleihem u’v’shikutz’eihem u’v’khol pish’eihem v’hoshá’ti otam mi’kol moshvotéihém asher chat’u vahem v’tiharti otam v’hayu li l’am va’ani ehyeh lahem le’Elohim.
Traducción: “Y diles: Así ha dicho Adonái יהוה: He aquí, Yo tomo a los hijos de Israel de entre las naciones a las cuales fueron, y los recogeré de todas partes, y los traeré a su propia tierra. Y haré de ellos una sola nación en la tierra, en los montes de Israel; y un rey será rey para todos ellos; y nunca más serán dos naciones, ni nunca más serán divididos en dos reinos. Ni se contaminarán más con sus ídolos, ni con sus abominaciones, ni con ninguna de sus rebeliones; sino que los salvaré de todos los lugares en que pecaron, y los limpiaré; y ellos serán Mi pueblo, y Yo seré su Elohím.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa, imploramos por la completa restauración y unificación de las dos casas de Israel, que sean una sola nación bajo Tu reinado mesiánico. Que este testimonio de Tu fidelidad y poder sea una señal para las naciones, que por medio de la casa de Israel redimida y purificada, muchos gentiles sean atraídos a Ti, reconociéndote como el único Elohím verdadero, Ejad con Adonái יהוה. Limpia a Tu pueblo de toda iniquidad y contamina-ción, para que seamos luz y testimonio vivo para el mundo.

— Adoración —
Glorificamos Tu Santo Nombre, Adonái Yeshúa haMashíaj, Pastor único y Rey de todo Israel. Te alabamos por Tu fidelidad a Tus promesas de restauración y unificación. Eres Ejad con Adonái יהוה, el único Elohím de Israel y de todas las naciones. Tu reinado trae paz y limpieza a Tus escogidos.

Tefiláh 90

— Reseña Profética —
Zacarías (Zekharyah) 8:23 es una vibrante profecía del tiempo mesiánico, que describe a las naciones acudiendo a Israel, reconociendo que ‘Elohím está con vosotros’. Este pasaje subraya cómo el pueblo judío, en la era mesiánica, será un imán para los gentiles que buscan a Adonái יהוה. Esto resuena con la Gran Comisión de Yeshúa haMashíaj de llevar el evangelio del Reino a todas las naciones, preparando el camino para Su regreso y la plenitud de Su reinado.

— Texto —
Original: כֹּה אָמַר יהוה צְבָאוֹת בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֲשֶׁר יַחֲזִיקוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִכֹּל לְשֹׁנוֹת הַגּוֹיִם וְהֶחֱזִיקוּ בְּכָנָף אִישׁ יְהוּדִי לֵאמֹר נֵלְכָה עִמָּכֶם כִּי שָׁמַעְנוּ אֱלֹהִים עִמָּכֶם:
Transliteración: Koh amar Adonái Tzva’ot: Bayamim hahemah asher yachaziku asarah anashim mi’kol l’shonot hagoyim v’hech’ziku b’kanaf ish Yehudi leimor: Nel’khah imakhem ki shama’nu Elohim imakhem.
Traducción: “Así ha dicho Adonái Tzva’ot: En aquellos días, diez hombres de todas las lenguas de las naciones asirán el borde del manto de un hombre judío, diciendo: Iremos con vosotros, porque hemos oído que Elohím está con vosotros.”

— Oración Principal —
MarYah Yeshúa haMashíaj, te pedimos que la profecía de Zacarías (Zekharyah) 8:23 se cumpla con poder en nuestros días. Que las naciones, movidas por Tu Ruaj Hakodesh, busquen la verdad de Adonái יהוה a través de Tu pueblo, Israel. Que el testimonio de Tu presencia entre nosotros sea tan claro y poderoso que muchos de entre los gentiles deseen unirse a Tu Toráh y a Tu pueblo, declarando que Elohím está con nosotros. Que el evangelio del Reino sea predicado a toda nación, tal como Tú lo has profetizado.

— Adoración —
Adonái Yeshúa, Rey de Tzva’ot, Te alabamos por Tu promesa de reunir a las naciones alrededor de Tu pueblo. Eres Adonái יהוה, el Elohím que cumple Su palabra, y en Ti reside toda la esperanza de los pueblos. Damos toda la gloria a Ti, Ejad, por Tu plan redentor para Israel y las naciones.

Tefiláh 91

— Reseña Profética —
Isaías (Yeshayahu) 45:22 es un llamado universal a la salvación. Adonái יהוה declara ser el único Elohím y llama a ‘todos los confines de la tierra’ a volverse a Él para ser salvos. Esta es una profecía que encuentra su cumplimiento en Yeshúa haMashíaj, quien es Adonái יהוה manifestado. Su misión abarcó a la humanidad entera, ofreciendo redención a todos los que creen, sin importar su origen, confirmando que Él es la salvación de Adonái hasta el fin de la tierra.

— Texto —
Original: פְּנוּ אֵלַי וְהִוָּשְׁעוּ כָּל אַפְסֵי אָרֶץ כִּי אֲנִי אֵל וְאֵין עוֹד:
Transliteración: P’nu eilay v’hivash’u kol afsei aretz ki ani El v’ein od.
Traducción: “Volveos a Mí y sed salvos, todos los confines de la tierra, porque Yo soy El, y no hay más.”

— Oración Principal —
Oh Adonái Yeshúa, te suplicamos que las naciones de la tierra, desde el occidente hasta el oriente, desde el norte hasta el sur, vuelvan sus ojos a Ti y encuentren salvación. Que el Ruaj Hakodesh rompa las cadenas de la oscuridad y la ignorancia, revelando que Tú eres el único Elohím y que no hay otro que pueda salvar. Que los pueblos reconozcan Tu soberanía y se sometan a Tu voluntad, para que Tu Toráh y Tu justicia prevalezcan en toda la tierra.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Te alabamos como el único El y Salvador. A Ti se vuelven nuestros ojos desde todos los confines de la tierra. Tu misericordia y Tu poder de salvación no tienen límites. Eres Adonái יהוה, Ejad, en quien todas las naciones pueden encontrar vida y verdadera libertad. ¡Bendito sea Tu Nombre eterno!

Tefiláh 92

— Reseña Profética —
Isaías (Yeshayahu) 45:23 es una profecía monumental donde Adonái יהוה jura por Sí mismo que ‘toda rodilla se doblará y toda lengua jurará’ ante Él. El Brit Hadasháh, en Filipenses 2:10-11, revela que este juramento se cumple en Yeshúa haMashíaj, afirmando que es ante Él que ‘toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Yeshúa haMashíaj es MarYah (Amo) para la gloria de Adonái יהוה’. Esto subraya la deidad de Yeshúa y Su identidad Ejad con Adonái.

— Texto —
Original: בִּי נִשְׁבַּעְתִּי יָצָא מִפִּי צְדָקָה דָּבָר וְלֹא יָשׁוּב כִּי לִי תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן:
Transliteración: Bi nishba’ti yatzá mi’pi tzedakah davar v’lo yashuv ki li tikhra kol berekh tishava kol lashon.
Traducción: “Por Mí mismo he jurado, de Mi boca salió palabra de justicia, y no será revocada: Que a Mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te pedimos que Tu Nombre sea proclamado y exaltado entre todas las naciones de la tierra. Que la poderosa declaración de Adonái יהוה en Isaías (Yeshayahu) 45:23 se cumpla plenamente, y que toda rodilla se doble y toda lengua confiese que Tú eres MarYah. Que los líderes, gobernantes y pueblos del mundo entero reconozcan Tu soberanía y se rindan a Tu autoridad mesiánica, para que Tu paz y Tu justicia reinen sobre la tierra sin oposición. Que Tu verdad sea establecida en cada corazón.

— Adoración —
¡Magnífico eres, Adonái Yeshúa haMashíaj! Te adoramos, Rey de gloria, a quien Adonái יהוה ha exaltado sobre todo. Toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Tú eres MarYah. Digno eres de recibir todo honor y alabanza, por los siglos de los siglos. Tu Nombre es Ejad, nuestra Roca y Redentor.

Tefiláh 93

— Reseña Profética —
Juan (Yochanan) 10:16 es una poderosa declaración de Yeshúa haMashíaj donde Él afirma tener ‘otras ovejas que no son de este redil; a ésas también Me es necesario traer’. Esta profecía apunta a la inclusión de los gentiles en el plan de redención de Adonái יהוה, uniéndolos con el remanente fiel de Israel para formar un ‘solo rebaño y un solo Pastor’, que es Yeshúa. Refleja la visión de un Mesías que atrae a todas las naciones a Su Toráh.

— Texto —
Original: וְגַם צֹאן אֲחֵרוֹת יֵשׁ לִי, אֲשֶׁר אֵינָן מִן הַדִּיר הַזֹּאת; גַּם אוֹתָן עָלַי לְהָבִיא, וְהֵן יִשְׁמְעוּ לְקוֹלִי; וְיִהְיֶה עֵדֶר אֶחָד וְרוֹעֶה אֶחָד.
Transliteración: V’gam tzon acherot yesh li, asher einan min hadir hazot; gam otan alai l’havi, v’hen yishm’u l’koli; v’yihyeh eder echad v’ro’eh echad.
Traducción: “También tengo otras ovejas que no son de este redil; a ésas también Me es necesario traer, y oirán Mi voz; y habrá un solo rebaño y un solo Pastor.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa, Pastor de Israel y de las naciones, te imploramos que Tu voz sea oída por todos aquellos que aún no forman parte de Tu rebaño. Que el Ruaj Hakodesh los guíe a escuchar Tu llamado y a venir a Ti, Ejad con Adonái יהוה, para ser contados entre los Tus ovejas. Rompe las barreras que separan a los pueblos y las naciones del conocimiento de Tu Toráh y de Tu amor. Que se acelere el día en que haya un solo rebaño y un solo Pastor, y que la casa de Israel y los gentiles unidos glorifiquen Tu Santo Nombre en obediencia a Tus mitzvot.

— Adoración —
Bendito seas, Adonái Yeshúa haMashíaj, Rey de Israel y de las naciones. Te alabamos por Tu compasión que no hace distinción de pueblos ni de lenguas. Tú eres Adonái יהוה, el mismo, ayer, hoy y por siempre, Ejad en toda Tu majestad. Tu amor llama a todas las ovejas, tanto de la Casa de Israel como de entre los gentiles, a ser un solo rebaño bajo Tu mano.

Tefiláh 94

— Reseña Profética —
Efesios (Ef’sim) 2:19-22, aunque no es una profecía del Tanakh, es una revelación crucial del Brit Hadasháh que explica el cumplimiento del plan mesiánico para las naciones. Afirma que los gentiles, por medio de Yeshúa haMashíaj, ya no son extranjeros, sino conciudadanos de los santos y miembros de la casa de Adonái יהוה, edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo Yeshúa mismo la piedra angular. Esto es un testimonio vivo de la restauración de Israel y la inclusión de las naciones, derrumbando las barreras del reemplazo y estableciendo un nuevo templo espiritual.

— Texto —
Original: לָכֵן אֵינְכֶם עוֹד זָרִים וְתוֹשָׁבִים אֶלָּא אֶזְרָחִים עִם הַקְּדוֹשִׁים וּבְנֵי מִשְׁפַּחְתּוֹ שֶׁל אֱלֹהִים, בְּנוּיִם עַל יְסוֹד הַשְּׁלִיחִים וְהַנְּבִיאִים, וְאֶבֶן הָרֹאשׁ הִיא יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ עַצְמוֹ. בּוֹ נִבְנֶה כָּל הַבִּנְיָן כְּדֵי לִהְיוֹת הֵיכָל קָדוֹשׁ לַאֲדֹנָי, וְגַם אַתֶּם נִבְנִים בּוֹ יַחַד לִהְיוֹת מִשְׁכַּן אֱלֹהִים בָּרוּחַ.
Transliteración: Lakhen ein’khem od zarim v’toshavim ela ezrachim im hak’doshim u’vnei mishpachto shel Elohim, b’nuim al yesod hashlichim v’hanvi’im, v’even harosh hi Yeshúa haMashíach atzmo. Bo nivneh kol habinyan k’dei lihyot heichal kadosh l’Adonái, v’gam atem nivnim bo yachad lihyot mishkan Elohim ba’Ruach.
Traducción: “Así pues, ya no sois extranjeros ni forasteros, sino conciudadanos de los santos y miembros de la familia de Elohím, edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo Yeshúa haMashíach mismo la piedra angular. En Él todo el edificio, bien coordinado, va creciendo para ser un templo santo en Adonái, en quien también vosotros sois juntamente edificados para morada de Elohím en el Ruaj Hakodesh.”

— Oración Principal —
MarYah Yeshúa haMashíaj, oramos para que Tu sacrificio en el madero y Tu resurrección continúen derribando los muros de separación entre los pueblos y las naciones. Que los gentiles, a través de Ti, puedan acercarse a Adonái יהוה con confianza y en la plenitud del Ruaj Hakodesh, sin necesidad de teologías de reemplazo, sino unidos al Israel restaurado. Que seamos edificados juntos en Ti, Ejad con Adonái יהוה, en una morada espiritual, llevando Tu Toráh a cada rincón de la tierra.

— Adoración —
Adonái Yeshúa haMashíaj, bendito seas por Tu inmensurable amor que trasciende todas las barreras. Te alabamos, pues a través de Ti, los gentiles tienen acceso a Adonái יהוה, Ejad, por el Ruaj Hakodesh. Toda la gloria sea a Ti, fundamento y piedra angular de nuestra fe, que nos unes en un Beit Midrash (casa de estudio/adoración) santo.

Tefiláh 95

— Reseña Profética —
Esta profecía de Isaías, interpretada mesiánicamente, revela que Adonái no solo restaura a las tribus de Ya’akov, sino que también establece a Yeshúa haMashíaj como una luz para las naciones (Goyim), extendiendo la salvación hasta los confines de la tierra. El Brit Hadasháh, a través de Shelijim como Sha’ul, afirma que Yeshúa es el cumplimiento de esta promesa, llevando la bendición de Avraham y la Toráh viviente a todos los pueblos. Yeshúa mismo se proclama la luz del mundo, y Su congregación está llamada a reflejar esa luz a las naciones, demostrando que Él es Adonái, el Uno Ejad.

— Texto Sagrado —
Original: וְנָתַתִּיךָ לְאוֹר גּוֹיִם לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד קְצֵה הָאָרֶץ
Transliteración: Ve’natatíkhá le’or Goyim li’heyot Yeshu’atí ad ketzeh ha’áretz.
Traducción: “Y te daré como luz para las naciones, para que seas Mi salvación hasta el extremo de la tierra.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, Pedimos que la luz de Tu Toráh y de Tu Ruaj Hakodesh brille con más intensidad sobre todas las naciones de la tierra. Que los pueblos que aún caminan en tinieblas, que no te conocen como el Mashíaj prometido, puedan ver Tu salvación. Despierta en ellos el anhelo por Tu verdad, para que se vuelvan a Ti, reconociendo Tu soberanía y Tu Nombre glorioso. Que cada lengua confiese que Tú, Yeshúa, eres Adonái, para la gloria de Adonái Padre.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, Luz verdadera de Israel y de las naciones! Te adoramos porque en Ti se cumple toda profecía, y por medio de Ti, la oscuridad del mundo es disipada. Eres el resplandor de la gloria de Adonái, manifestado para guiar a todos los pueblos a la senda de la verdad y la vida eterna. Toda la creación clama Tu grandeza, Elohím Uno y Ejad.

Tefiláh 96

— Reseña Profética —
La profecía de Isaías y Miqueas describe una era mesiánica en la que el Monte del Templo de Adonái (simbolizando Su reino y Toráh) será exaltado por encima de todas las montañas, y todas las naciones fluirán hacia él. Esta visión se cumple en Yeshúa haMashíaj, quien es la Toráh viviente y el centro de la adoración. Es de Él, el Yeshúa Adonái, de quien emana la Toráh y la Palabra de Adonái, atrayendo a judíos y gentiles (las naciones) a Su presencia en Yerushaláyim, la ciudad del Gran Rey.

— Texto Sagrado —
Original: וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים נָכוֹן יִהְיֶה הַר בֵּית־יהוה בְּרֹאשׁ הֶהָרִים וְנִשָּׂא מִגְּבָעוֹת וְנָהֲרוּ אֵלָיו כָּל־הַגּוֹיִם
Transliteración: Ve’hayah be’ajárit ha’yamim nakhón yih’yeh Har Beit-Adonái be’Rosh he’harim ve’nisá mig’va’ot ve’naharu elav kol-ha’Goyim.
Traducción: “Y sucederá en los postreros días, que el monte de la casa de Adonái será establecido como cabeza de los montes, y será exaltado sobre los collados, y correrán a él todas las naciones.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te suplicamos que aceleres el día en que todas las naciones fluirán hacia el Monte de Tu casa en Yerushaláyim. Despierta en los corazones de los pueblos el deseo de conocer Tu Toráh y de andar en Tus caminos. Que los líderes de las naciones busquen sabiduría en Ti, y que los pueblos abandonen sus ídolos y se vuelvan al único Elohím vivo y verdadero, Adonái Yeshúa, el Mashíaj. Que Tu Ruaj Hakodesh los impulse a subir a Sion para aprender de Tus preceptos.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, Rey de Sion y Maestro de Toráh, te adoramos! Tu verdad emana de Jerusalén y alcanza los confines de la tierra. Eres el deseo de todas las naciones, Aquel a quien todos los pueblos anhelan conocer y obedecer. Manifestamos nuestra adoración a Ti, el Mashíaj, por cuya Toráh y cuyo reino nos regimos y esperamos Su plena manifestación.

Tefiláh 97

— Reseña Profética —
El Salmo 2 es una profecía mesiánica clara que describe la ira de las naciones contra Adonái y Su Mashíaj, pero también revela el decreto divino de que el Mashíaj heredará y gobernará todas las naciones. El término arameo MarYah (ܡܪܝܐ), ‘Mi Amo’, es usado en la Peshitta para referirse a la Divinidad Suprema, equivalente al Tetragrammaton (יהוה) en el Tanakh. En el Brit Hadasháh, este título se aplica a Yeshúa haMashíaj, afirmando Su deidad compartida con Adonái, reconociéndolo como Soberano y Juez universal. Yeshúa haMashíaj es el Rey ungido que ejercerá un dominio indiscutible sobre todos los pueblos, quebrantando la resistencia con vara de hierro si es necesario, pero también ofreciendo refugio a quienes le buscan.

— Texto Sagrado —
Original: שְׁאָל מִמֶּנִּי וְאֶתְּנָה גּוֹיִם נַחֲלָתֶךָ וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי אָרֶץ. תְּרֹעֵם בְּשֵׁבֶט בַּרְזֶל כִּכְלִי יוֹצֵר תְּנַפְּצֵם.
Transliteración: She’al miméni ve’et’ná Goyim najaláteja va’ajuzat’khá afséi áretz. Teró’em be’shévet barzel ki’khli yotzér tenapetzeim.
Traducción: “Pídeme, y te daré por herencia las naciones, y por posesión tuya los confines de la tierra. Los quebrarás con vara de hierro; como a vasija de alfarero los desmenuzarás.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, clamamos por las naciones que aún se rebelan contra Tu soberanía. Rompe sus yugos de iniquidad y disipa su resistencia a Tu reino. Te pedimos que derrames Tu Ruaj Hakodesh sobre sus líderes y pueblos, para que busquen refugio en Ti, el MarYah, antes de que llegue el día de Tu juicio. Concede arrepentimiento y salvación a aquellos que aún no se someten a Tu autoridad, para que el sonido de Tu gloria resuene en cada rincón de la tierra.

— Adoración —
¡MarYah Yeshúa, Juez justo y Soberano de toda la tierra! Te adoramos con temor reverente, porque Tu dominio es eterno y Tu sentencia es verdadera. Reconocemos que en Ti reside toda autoridad, y que Tu reino prevalecerá sobre toda iniquidad. Toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Tú eres Adonái, para la gloria de Adonái Padre.

Tefiláh 98

— Reseña Profética —
Zacarías profetiza un tiempo futuro donde muchas naciones y pueblos vendrán a buscar a Adonái Tzeva’ot en Yerushaláyim, aferrándose al borde de la vestidura de un judío, reconociendo la elección de Adonái sobre Israel y deseando participar en Su bendición. Esta profecía se cumple y se extenderá en la era mesiánica, donde Yeshúa haMashíaj, el Rey de Israel, será el centro de la adoración para todas las naciones. Los gentiles que abrazan a Yeshúa son injertados en el olivo de Israel, y su destino está ligado a la restauración completa de Israel por el Adonái Uno y Ejad.

— Texto Sagrado —
Original: כֹּה אָמַר יהוה צְבָאוֹת בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֲשֶׁר יַחֲזִיקוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִכֹּל לְשֹׁנוֹת הַגּוֹיִם וְהֶחֱזִיקוּ בְּכָנָף אִישׁ יְהוּדִי לֵאמֹר נֵלְכָה עִמָּכֶם כִּי שָׁמַעְנוּ אֱלֹהִים עִמָּכֶם
Transliteración: Koh amár Adonái Tzeva’ót ba’yamim ha’hemáh ashér yakhazíku asaráh anashím mikól leshonót ha’Goyim ve’hej’zíku be’khanaf ish Yehudí lemór nél’khah imáchem ki shamá’nu Elohím imáchem.
Traducción: “Así ha dicho Adonái Tzeva’ót: En aquellos días sucederá que diez hombres de todas las lenguas de las naciones se asirán del borde del manto de un hombre judío, diciendo: Iremos con vosotros, porque hemos oído que Elohím está con vosotros.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, clamamos por la pronta y completa restauración de Israel, el pueblo escogido por Ti. Que las naciones cumplan su rol profético de apoyar y acompañar el retorno de Tu pueblo a su tierra. Que muchos pueblos y poderosas naciones busquen diligentemente Tu presencia en Yerushaláyim, reconociendo a Yeshúa como el Mashíaj de Israel y de toda la tierra. Infunde en los corazones de los gentiles un amor genuino por Tu pueblo y un anhelo por Tu reino venidero.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, restaurador de Israel y esperanza de las naciones, te adoramos! Eres el deseo de Yerushaláyim y la aspiración de todos los pueblos. Tu fidelidad a Tu pacto con Israel es la garantía de esperanza para toda la humanidad. Te bendecimos por Tu plan redentor que une a todos los que te buscan en una sola familia, bajo Tu glorioso reino.

Tefiláh 99

— Reseña Profética —
La promesa hecha a Avraham en Génesis 12:3 es una piedra angular de la fe mesiánica, revelando el propósito universal de la redención de Adonái: bendecir a todas las familias de la tierra a través de su descendencia. El Brit Hadasháh, especialmente en Gálatas 3:8, aclara que esta ‘simiente’ es Yeshúa haMashíaj. Él es la encarnación del pacto y, a través de Su sacrificio y resurrección, la bendición de Avraham (justicia por fe) se extiende a los gentiles, injertándolos en el pueblo del pacto. Yeshúa es Adonái, el Fiel que cumple Sus promesas eternas, uniendo a judíos y gentiles en Él.

— Texto Sagrado —
Original: וְאֶבָרְכָה מְבָרְכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה
Transliteración: Ve’evar’kháh mevar’kheykhá u’mekalelkhá a’ór ve’niv’rekhú ve’khá kol mishpekhót ha’adamah.
Traducción: “Bendeciré a los que te bendigan, y al que te maldiga maldeciré; y en ti serán benditas todas las familias de la tierra.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, imploramos que la plenitud de la bendición prometida a Avraham sea derramada sobre todas las familias de la tierra a través de Ti, la Simiente prometida. Que los corazones de las naciones sean abiertos para recibir la salvación y la vida eterna que solo Tú, Yeshúa, puedes ofrecer. Que Tu Ruaj Hakodesh rompa las cadenas de la idolatría y el engaño, para que todos los pueblos te reconozcan como el único camino, la verdad y la vida, glorificando Tu Nombre Ejad.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, cumplimiento de la promesa Abrahámica, bendición para toda carne! Te adoramos porque en Ti se derrama la gracia sobre todas las familias de la tierra. Tu fidelidad es inmutable, y Tu pacto se extiende a través de generaciones, trayendo vida y esperanza. Digno eres de toda gloria, Oh Yeshúa, en quien todas las naciones hallan su herencia.

Tefiláh 100

— Reseña Profética —
El Salmo 117 es el salmo más corto, pero su mensaje es universal: un llamado a todas las naciones (Goyim) y pueblos a alabar a Adonái por Su gran bondad y verdad eterna. En la teología mesiánica, este salmo prefigura el tiempo en que Yeshúa haMashíaj, quien es la personificación de la bondad y la verdad de Adonái, será reconocido y alabado por judíos y gentiles por igual. Su cumplimiento se ve en la expansión del Brit Hadasháh, donde las naciones son invitadas a participar en la adoración del único Elohím de Israel, Adonái Yeshúa, el Ejad.

— Texto Sagrado —
Original: הַלְלוּ אֶת־יהוה כָּל־גּוֹיִם שַׁבְּחוּהוּ כָּל־הָאֻמִּים. כִּי גָבַר עָלֵינוּ חַסְדּוֹ וֶאֱמֶת־יהוה לְעוֹלָם הַלְלוּיָהּ.
Transliteración: Hallelú et-Adonái kol-Goyim; shab’khúhu kol-ha’Ummim. Ki gavár aleinu khasdó ve’emét-Adonái le’olam. Halleluyáh.
Traducción: “Alabad a Adonái, naciones todas; alabadle, pueblos todos. Porque ha engrandecido sobre nosotros Su bondad, y la verdad de Adonái es para siempre. ¡Halleluyáh!”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te pedimos que Tu Ruaj Hakodesh inspire a todas las naciones a alabarte y a glorificar Tu Nombre. Que el conocimiento de Tu bondad y fidelidad se extienda por toda la tierra, moviendo los corazones de los pueblos a unirse en adoración. Que los que aún no te conocen como el Mashíaj de Adonái, escuchen Tu voz y respondan a Tu llamado, para que toda carne te alabe y proclame que Tú eres Adonái, el Santo de Israel y Salvador del mundo.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, digno de toda alabanza y gloria de todos los pueblos! Te adoramos porque Tu amor es inquebrantable y Tu verdad permanece por siempre. Que Tu Nombre sea exaltado desde el amanecer hasta el anochecer, en cada nación y en cada lengua. Tú eres el único Elohím, el Mashíaj, Rey sobre toda la creación, y a Ti te damos toda la honra.

Tefiláh 101

— Reseña Profética —
La profecía de Malaquías anuncia un tiempo venidero en el que el Nombre de Adonái será grande entre las naciones, y en todo lugar se ofrecerán sacrificios e incienso puros a Su Nombre. Esta es una clara prefiguración mesiánica del alcance universal del reino de Adonái a través de Yeshúa haMashíaj. Con el sacrificio perfecto de Yeshúa, la ‘ofrenda pura’ se convierte en la adoración espiritual y la alabanza sincera que los creyentes de todas las naciones elevan al Adonái Yeshúa, el Nombre por excelencia que ha sido exaltado por encima de todo nombre. Este cumplimiento muestra que Yeshúa es Adonái, el mismo que es glorificado por los pueblos del mundo.

— Texto Sagrado —
Original: כִּי מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ וְעַד מְבוֹאוֹ גָּדוֹל שְׁמִי בַּגּוֹיִם וּבְכָל־מָקוֹם מֻקְטָר מֻגָּשׁ לִשְׁמִי וּמִנְחָה טְהוֹרָה כִּי־גָדוֹל שְׁמִי בַּגּוֹיִם אָמַר יהוה צְבָאוֹת
Transliteración: Ki mi’mizraj-shémesh ve’ad mevo’ó gadól Shemí ba’Goyim u’ve’khól-makóm muk’tár mugásh li’Shemí u’minjá tehoráh ki-gadól Shemí ba’Goyim amár Adonái Tzeva’ót.
Traducción: “Porque desde el nacimiento del sol hasta su ocaso, grande es Mi Nombre entre las naciones; y en todo lugar se ofrece incienso a Mi Nombre y una ofrenda pura; porque grande es Mi Nombre entre las naciones, ha dicho Adonái Tzeva’ót.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, elevamos nuestra plegaria para que Tu Nombre sea glorificado y santificado entre todas las naciones, desde el levante del sol hasta su ocaso. Que los pueblos que aún no han probado Tu bondad, sean atraídos por Tu luz y traigan ofrendas de alabanza pura a Tu Nombre. Despliega Tu poder y Tu majestad, para que todos los habitantes de la tierra reconozcan que Tú, Yeshúa, eres el Mashíaj, y que no hay otro Elohím fuera de Ti, el Adonái Uno y Ejad.

— Adoración —
¡Yeshúa haMashíaj, Tu Nombre es grande y temible entre las naciones! Te adoramos, porque en Ti se manifiesta la santidad y la gloria de Adonái. Cada ofrenda pura de alabanza que se eleva desde cualquier rincón de la tierra es un testimonio de Tu soberanía. Bendito seas, Adonái Yeshúa, cuyo Nombre es digno de todo honor y reverencia.

Tefiláh 102

— Reseña Profética —
Esta profecía de Isaías extiende la visión de la casa de Adonái más allá de Israel, incluyéndola como un lugar de oración para todos los pueblos. En el Brit Hadasháh, Yeshúa haMashíaj valida y cumple esta profecía cuando enseña en el Templo y purifica el atrio de los gentiles, reafirmando que Su casa sería una casa de oración para todas las naciones (Marcos 11:17). A través de Yeshúa, el Mashíaj, los gentiles son injertados en el pueblo del pacto de Adonái y tienen acceso directo a Su presencia. El Adonái Yeshúa es el cumplimiento vivo de esta promesa, uniendo a todos los que creen en Él en un solo cuerpo, el Beit Adonái espiritual.

— Texto Sagrado —
Original: וַהֲבִיאֹותִים אֶל־הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצֹון עַל־מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִּי בֵּית־תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל־הָעַמִּים
Transliteración: Va’havi’otim el-Har Kodshí ve’simajtim be’veit tefilatí oloteihem ve’zivkheihem le’ratzón al-mizbejí ki veití beit-tefiláh yikareh le’khol-ha’Amim.
Traducción: “Y los traeré a Mi santo monte, y los alegraré en Mi casa de oración; sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre Mi altar, porque Mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te pedimos que la profecía de Isaías sea una realidad palpable hoy. Abre las puertas de Tu casa, que es casa de oración, a todas las naciones. Que el Ruaj Hakodesh mueva los corazones de los gentiles para que busquen Tu rostro y se unan en adoración y plegaria junto al pueblo de Israel. Que los que están lejos, sean acercados por Tu sacrificio y se conviertan en coherederos de las promesas, para que juntos adoremos a Ti, el Adonái Uno y Ejad.

— Adoración —
¡Yeshúa haMashíaj, puerta del pacto, que nos une en una casa de oración! Te adoramos porque derribaste el muro de separación y nos acercaste a Adonái Padre. En Ti, judíos y gentiles encontramos nuestra identidad y nuestro propósito, glorificando Tu Nombre. Bendito seas, Oh Adonái Yeshúa, que haces de Tu casa un lugar de encuentro para todos los pueblos.

Tefiláh 103

— Reseña Profética —
Isaías profetiza que Adonái revelará Su santo brazo a la vista de todas las naciones, y todos los confines de la tierra verán la salvación de nuestro Elohím. Esta es una profecía mesiánica que apunta directamente a Yeshúa haMashíaj. Él es el ‘brazo de Adonái’ que se manifestó en carne para traer salvación al mundo entero, tanto a Israel como a los gentiles. A través de Su vida, muerte y resurrección, Yeshúa, quien es Adonái, ha cumplido esta profecía, extendiendo Su salvación a los confines de la tierra, invitando a todos a venir a Él para ser redimidos.

— Texto Sagrado —
Original: חָשַׂף יהוה אֶת־זְרֹועַ קָדְשֹׁו לְעֵינֵי כָּל־הַגּוֹיִם וְרָאוּ כָּל־אַפְסֵי אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ
Transliteración: Khasáf Adonái et-Z’róa Kodshó le’einei kol-ha’Goyim ve’ra’ú kol-afsei áretz et Yeshúat Eloheinu.
Traducción: “Adonái ha desnudado Su santo brazo a la vista de todas las naciones; y todos los confines de la tierra verán la salvación de nuestro Elohím.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te pedimos que Tu brazo de salvación sea revelado poderosamente en cada nación de la tierra. Que los pueblos que viven sin esperanza y sin conocimiento de Ti, vean Tu luz y reciban Tu redención. Envía a Tu Ruaj Hakodesh para que convenza al mundo de pecado, de justicia y de juicio, y para que guíe a multitudes de gentiles a la fe en Ti. Que cada idioma y cultura proclame que la salvación viene de Ti, el Adonái Yeshúa, el Mashíaj prometido.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, nuestra salvación y redención, hasta los últimos rincones de la tierra! Te adoramos porque Tu brazo de poder se ha revelado a la vista de todas las naciones. Eres el Mashíaj que trae esperanza y vida a los perdidos. Toda la tierra te aclama, Oh Yeshúa, por Tu gran victoria sobre la muerte y el pecado. Glorificamos Tu Nombre Ejad, que nos trae paz y vida.

Tefiláh 104

— Reseña Profética —
Este pasaje de Efesios revela la supremacía de Yeshúa haMashíaj sobre toda autoridad y poder, estableciéndolo como la cabeza sobre todas las cosas para la congregación. Esta verdad es el cumplimiento de muchas profecías del Tanakh que hablan de la soberanía del Mashíaj sobre las naciones (por ejemplo, Salmo 110:1, Isaías 9:6). Yeshúa es Adonái, el Uno Ejad, y Su autoridad no tiene límites. Su congregación (el cuerpo del Mashíaj) es la plenitud de Aquel que lo llena todo en todos, reflejando Su gloria y ejerciendo Su autoridad en la tierra hasta que todas las naciones se sometan a Su reino visible.

— Texto Sagrado —
Original: וְאֹתֹו נָתַן רֹאשׁ עַל־כֹּל לַקָּהָל: אֲשֶׁר הוּא גוּפֹו מְלֵאתוֹ שֶׁל מְמַלֵּא אֶת הַכֹּל בַּכֹּל
Transliteración: Ve’otó natán rosh al-kol la’kahál: ashér hu gufó mele’ató shel memalé et ha’kol ba’kol.
Traducción: “Y a Él lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la congregación, la cual es Su cuerpo, la plenitud de Aquel que todo lo llena en todo.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, te suplicamos que cada nación, cada autoridad y cada gobierno en la tierra reconozcan Tu soberanía universal. Que Tu Ruaj Hakodesh ilumine los corazones de los líderes para que se sometan a Tu voluntad y gobiernen con justicia y rectitud, en obediencia a Tu Toráh. Que la congregación mesiánica, Tu cuerpo, se levante con poder y unidad para manifestar Tu gloria y Tu autoridad entre los pueblos, preparando el camino para Tu regreso, cuando toda la tierra te reconocerá como el Rey de reyes y Adonái de señores.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, Soberano y Cabeza gloriosa sobre todo gobierno y autoridad! Te adoramos porque toda la creación se somete a Tu dominio. Eres el Mashíaj exaltado, el cumplimiento de la plenitud de Adonái. Que Tu Nombre sea glorificado como la cabeza de Tu cuerpo, la congregación, y que Tu autoridad sea reconocida en todas las naciones. Digno eres, Yeshúa, de recibir el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, la honra, la gloria y la alabanza.

Tefiláh 105

— Reseña Profética —
El Salmo 96 es una proclamación profética y un llamado universal a todas las naciones a cantar una nueva canción a Adonái, declarando Su gloria y Sus maravillas. Anuncia que Adonái viene a juzgar la tierra con justicia y fidelidad. En el contexto mesiánico, Yeshúa haMashíaj es el Rey que viene y cuyo reino traerá justicia y gozo a todas las naciones. Su advenimiento es la razón para que los gentiles canten y se regocijen, reconociendo que Yeshúa es Adonái, y que Él es el único digno de la adoración de todos los pueblos y el Juez de toda la tierra. Él es el cumplimiento de la visión del Adonái Ejad.

— Texto Sagrado —
Original: שִׁירוּ לַיהוה שִׁיר חָדָשׁ שִׁירוּ לַיהוה כָּל־הָאָרֶץ. סַפְּרוּ בַגּוֹיִם כְּבוֹדוֹ בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹותָיו. אִמְרוּ בַגּוֹיִם יהוה מָלָךְ
Transliteración: Shiru la’Adonái shir jadash; shiru la’Adonái kol-ha’áretz. Sap’rú va’Goyim k’vodó be’khol-ha’Amim nif’le’otáiv. Imrú va’Goyim Adonái malakh.
Traducción: “Cantad a Adonái un cántico nuevo; cantad a Adonái, toda la tierra. Contad entre las naciones Su gloria, entre todos los pueblos Sus maravillas. Decid entre las naciones: Adonái ha reinado.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, oramos para que Tu soberanía se establezca sobre toda la tierra. Que la alegría de Tu salvación inunde los corazones de todas las naciones, y que los pueblos reconozcan Tu reinado. Que cesen las guerras y los conflictos, y que Tu paz, Yeshúa, prevalezca. Haz que las naciones se vuelvan a Ti con arrepentimiento y se regocijen en Tu verdad, para que el conocimiento de Tu gloria, Oh Adonái Yeshúa, cubra la tierra como las aguas cubren el mar.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, Rey sobre la tierra, en Ti hay gozo y salvación para todas las naciones! Te adoramos porque Tu Nombre es grande y maravilloso, y Tu reino no tendrá fin. Que Tu gloria llene toda la tierra, y que los pueblos te canten con alegría, reconociendo Tu dominio y Tu amor inagotable. Halleluyáh, Adonái Yeshúa, por Tu poder y majestad.

Tefiláh 106

— Reseña Profética —
Hageo profetiza la venida del ‘Deseado de todas las naciones’, quien llenará de gloria la casa de Adonái y establecerá la paz. Esta profecía es claramente mesiánica y se cumple en Yeshúa haMashíaj. Él es el deseo, la esperanza y la gloria para todos los pueblos. Su primera venida trajo la paz a aquellos que creyeron, y Su segunda venida establecerá plenamente Su reino de paz y justicia sobre toda la tierra. La ‘gloria postrera’ del templo no es solo física, sino espiritual, manifestada en la presencia de Adonái Yeshúa y la conversión de gentiles que traen sus ‘riquezas’ (su adoración y servicio) a Su casa, el Yeshúa Adonái, el Uno Ejad.

— Texto Sagrado —
Original: וְהִרְגַּשְׁתִּי אֶת־כָּל־הַגֹּויִם וּבָאוּ חֶמְדַּת כָּל־הַגֹּויִם וּמִלֵּאתִי אֶת־הַבַּיִת הַזֶּה כָּבֹוד אָמַר יהוה צְבָאֹות. גָּדוֹל יִהְיֶה כְּבֹוד הַבַּיִת הַזֶּה הָאַחֲרֹון מִן־הָרִאשֹׁון וּבַמָּקֹום הַזֶּה אֶתֵּן שָׁלֹום נְאֻם־יהוה צְבָאֹות.
Transliteración: Ve’hir’gashti et-kol-ha’Goyim u’va’u khemdát kol-ha’Goyim u’mileti et-ha’báyit ha’zeh kavód amár Adonái Tzeva’ót. Gadól yih’yeh k’vód ha’báyit ha’zeh ha’ajaron min-ha’rishón u’va’makóm ha’zeh etén shalóm ne’úm-Adonái Tzeva’ót.
Traducción: “Y haré temblar a todas las naciones, y vendrá el Deseado de todas las naciones; y llenaré de gloria esta casa, ha dicho Adonái Tzeva’ót. Mayor será la gloria de esta postrera casa que la de la primera, ha dicho Adonái Tzeva’ót; y en este lugar daré paz, ha dicho Adonái Tzeva’ót.”

— Oración Principal —
Adonái Yeshúa haMashíaj, clamamos por la manifestación de Tu gloria en estos últimos días, tal como fue profetizado. Que el deseo de todas las naciones, que eres Tú, Yeshúa, se revele poderosamente en los corazones de los gentiles. Que Tu Ruaj Hakodesh los atraiga a Tu casa, llenándola de honra y riqueza espiritual, y que la paz de Tu reino, la paz que sobrepasa todo entendimiento, se establezca en todas las comunidades. Que cada nación vea y reciba el shalom que solo Tú, Adonái Yeshúa, puedes otorgar.

— Adoración —
¡Adonái Yeshúa, el Deseado de todas las naciones, te adoramos! Tu gloria es inmensurable, y Tu presencia llena Tu casa con esplendor. Eres el Mashíaj prometido, que trae paz y prosperidad verdadera a todos los que te buscan. Toda la creación anhela Tu manifestación plena, y nosotros te exaltamos como el Elohím viviente, Ejad con Adonái Padre.

+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos

Deja un comentario